Interested Article - Дафри де Ламоннуа, Леон

Жан-Батист Александр Леон Дафри де Ламоннуа ( фр. Jean-Baptiste-Alexandre-Léon d’Affry de la Monnoye ; 26 марта 1823 22 января 1901 ) — французский юрист и переводчик.

С 1844 г. работал адвокатом в апелляционном суде, в 1850 1870 гг. занимал должность секретаря гражданской палаты Парижского кассационного суда, затем в 1871 1880 гг. мировой судья Четвёртого округа Парижа . В 1859 году опубликовал монографию «Законы об отчуждении имущества по причине общественной необходимости, разъяснённые для нужд судопроизводства» ( фр. Les lois de l’expropriation pour cause d’utilité publique expliquées par la jurisprudence ; переработанное издание 1879 , в 2 томах). Кавалер Ордена Почётного Легиона ( 1865 ).

В 1866 году дебютировал как переводчик с английского языка, опубликовав свой перевод трагедии Шекспира « Венецианский купец »; критика отмечала в качестве важного обстоятельства то, что Дафри сохранил в переводе присущее оригиналу соотношение стиха и прозы , однако Андре Лефевр указывал на бедность используемой Дафри рифмы и, в целом, рассматривал работу Дафри как скромную попытку, хотя и отмечал ряд удавшихся мест . В дальнейшем Дафри де Ламоннуа перевёл также « Ромео и Джульетту » ( 1886 , переиздание 1973 ), а затем преимущественно посвятил себя переводам романов Вальтера Скотта для французского иллюстрированного собрания сочинений писателя: в его переводах опубликованы « Кенилворт » ( 1881 ), « Пертская красавица » ( 1883 ), « Эдинбургская темница » ( 1884 ), « Ламмермурская невеста » ( 1886 ), « » ( 1887 ), « Чёрный карлик » ( 1888 ), « Офицер удачи » ( 1895 ) . Кроме того, с немецкого Ламоннуа перевёл сборник немецких сказок, составленный Иоганном Музеусом .

В конце жизни Дафри де Ламоннуа выступил также как автор оригинальных сочинений. В 1890 г. он опубликовал книгу разнородных очерков «К Северному полюсу. В Норвегии. Венеция» ( фр. Vers Le Pôle Nord. En Norvège. Venise ; переиздание 1897 ) — норвежская часть сочетает описания пейзажей с размышлениями о скандинавском национальном характере, тогда как венецианская посвящена описанию архитектуры города квартал за кварталом . В 1900 году выпустил сборник стихов.

Примечания

  1. Jean Baptiste Alexis Léon Daffry de la monnoye // (фр.) — .
  2. // Athenaeum français : Bulletin bibliographique de Revue contemporaine. — 2e série, No. 3 (31 août 1866). — P. 24-25. (фр.)
  3. // L’Illustration: Journal universal hebdomadaire. — Tome XLVII (janvier — juin 1866). — P. 314. (фр.)
  4. — Paris, 1908. — Col. 81-82. (фр.)
  5. Vito Castiglione Minischetti, Giovanni Dotoli, Roger Musnik. Le voyage français en Italie au XIXe siècle: Bibliographie analytique. — Schena editore, 2006. — P. 225. (фр.)

Литература

  • H. Jouve, , 1894
Источник —

Same as Дафри де Ламоннуа, Леон