Батометр
- 1 year ago
- 0
- 0
Самурзаканцы ( мурзаканцы , иногда также называют галци ; абх. Мырзаҟанаа , груз. სამურზაყანოელები ) — термин для обозначения жителя Самурзакано (прим. совр. Гальский и Ткварчельский район ), возникло в пределах Абхазского княжества и использовался в XIX — начале XX веков в официальных документах в связи с существовавшей этнической самобытностью региона , фактически придавая ему значение этнонима . Во многом эта идентичность была навязана сверху, чему способствовала административная политика Российского государства . Самурзакано представляла собой этноконтактную зону, расположенный между реками Ингури и Галидзга , где уже в XVIII веке фиксируется смешанное абхазо-грузинское (абхазо-мегрельское) население . до 1670-х годов регион был частью Мегрельского княжества , пока не был захвачен и аннексирован Абхазским княжеством, что вызвало приток абхазских поселенцев . По сравнению с XVII веком , когда, согласно источникам, эта местность была заселена преимущественно мегрелами , к XIX в. этнический состав населения Самурзакано стал более сложным . Ставший яблоком раздора между правящими домами Абхазии и Мегрелии; местные жители были в основном приверженцами грузинского православия и двуязычными на абхазском и мегрельском языках . У самурзаканцев восточной части преобладал мингрельский язык , а в западной части преобладал абхазский язык . Надо полагать, что большинство самурзаканцев были мегрелами, а меньшинство — абхазами . Известно, что самурзаканцы вели торговлю главным образом кукурузой и вином .
В Республике Абхазия жители Гали считаются этническими абхазами, которые с годами «огрузинились» и «потеряли свои корни» . Позиция одного из лидеров общественной организации ветеранов грузино-абхазской войны «Аруаа» Темура Надараия в отношении этнических грузин в Гали :
«Нам говорят, что сегодня те, кому тридцать лет, сорок лет, пятьдесят лет с фамилиями Зухбая, Тарбая не станут абхазами , они считают себя грузинами . Мы говорим им: «Дайте мырзаканским абхазам с фамилиями Тарбая, Зухбая, Кецбая, Эзухбая и так далее право поменять национальность и фамилию своим детям, скажем, до восьми лет. Для того чтобы этих детей, когда они пойдут в школу, их учительница вызывала к доске не как Зухбая, а как Зухба, не Кецбая, а Кецба. Но, когда ребенок придет домой, ему там скажут родители: нет, ты там Зухба, мы тебя так записали, но мы, зухбаевцы, мы – грузины и так далее. Поэтому мы предлагали на съездах мырзаканских абхазов в Галском районе создать школу-интернат для мырзаканских детей, там абхазские учителя будут обучать их истории Абхазии , будут заниматься абхазским языком , изучать Конституцию , и мы получили бы уже поколение, которое знает свою родину, гордится своим происхождением»