Interested Article - Танаина (язык)
- 2020-01-25
- 1
Танаина ( англ. Tanaina ), также известный как денаина (самоназвание — Denaʼina [ d ə n ʌ ʔ ɪ n ʌ ] — «много людей» ) или кенайский язык , — вымирающий атабаскский язык , на котором говорит одноимённый народ , проживающий у залива Кука и на прилегающих территориях на юге штата Аляска .
Это географически уникальный язык Аляски, так как является единственным атабаскским языком , территория распространения которого — на границах с солёной водой. Водный путь , у которого располагаются поселения танаина, на их языке называется Nuti («солёная вода») , этот же термин используется для названия залива Кука .
Название
Самоназвание языка — Denaʼina Qenaga . Название языка происходит от названия одноимённого народа , Denaʼina [ d ə n ʌ ʔ ɪ n ʌ ] ( транслитерация у Врангеля — тнайна ), где dena — «человек», и ina — «много» .
История
Как и другие коренные языки Аляски, язык и культура народа танаина уничтожался американскими завоевателями.
Например, большую роль в вытеснении танаина сыграло принудительное перемещение учащихся в школы-интернаты с английским языком обучения . В таких школах язык танаина находился под запретом; активиста Петра Калифорнского в третьем классе избили палками в наказание за разговор на родном языке так сильно, что он не мог ходить три дня. Выросшее поколение часто стыдилось своего происхождения .
Другой причиной резкого уменьшения носителей языка была эпидемия оспы в 1838—1839 годах, во время которой погибло около половины носителей языка, живших у реки Кенай .
Современное положение
Ареал и численность
По информации лингвиста , в 2007 году на языке говорили 75 человек, при общей численности представителей народа в 900 человек . Такое же число назвал лингвист Майкл Краусс в 1997 году .
По информации , в 2007 году на языке говорило около 50 человек при численности народа в 1000 человек. Сфера использования языка очень ограничена, а единственные носители — старики .
По переписи населения 2000 года, на языке говорило 40 человек . По информации 2013 года доктора философии и эксперта в области индейских языков Северной Америки Роя Митчелла, на языке свободно говорило всего несколько десятков человек, все из них — старше 65 лет .
Язык распространён на юге штата Аляска , на Кенайском полуострове у залива Кука , на прибрежных и внутренних регионах западного берега залива .
Социолингвистические данные
Язык постепенно вытесняется английским . По данным 2007 года, кенайский диалект почти вымер . На танаина говорят в основном лишь взрослые , свободно — лишь несколько десятков человек старше 65 лет .
Танаина не преподаётся в учебных заведениях на территориях расселения народа .
Диалекты
Диалекты, которые обычно выделяются внутри языка :
- верхнезаливный ( англ. Upper Inlet ; распространён севернее Анкориджа , в Кник , Суситна , и );
- внешнезаливный, или кенайский ( англ. Outer Inlet , Kenai Peninsula ; распространён в Кенай , Кустатан и Селдовия );
- внутренний ( англ. Coastal-Inland , Inland ; распространён в Лайм-Виллидж и Нондолтоне );
- илиамна, или стоуни ( англ. Iliamna ; распространён в Олд-Илиамна, и области у озера Илиамна ).
Разница между диалектами, в основном, заключается в фонетических и лексических различиях . Примеры приводятся в англо-танаина словаре, составленным Джеймсом Кари :
Русский | Верхнезаливный | Внешнезаливный | Внутренний | Илиамна |
---|---|---|---|---|
«лось» | dnigi | dnigi | k’uhda’i | k’uhda’i |
«печь» | gabin | belda/gamin | velida | velida |
«тополь» | t’ghes | eseni | eseni | eseni |
Среди фонетических различий можно выделить произношение палатальных звуков в верхнезаливном диалекте вместо альвеолярных , а именно: [ t͡ʃ ] вместо [ t͡s ], [ t͡ʃ ʰ ] вместо [ t͡s ʰ ], [ ] вместо [ ] и [ ʃ ] вместо [ s ]. Таким образом, в верхнезаливном диалекте одинаково произносятся, например, слова tsighu и chegh («волосы головы» и «плакать»), а также shan и san («лето» и «стоять») .
Между диалектами почти нет грамматических различий. Наиболее примечательное из них — притяжательный суффикс . Во внешнезаливном диалекте и илиамна притяжательный суффикс — -’a , а во верхнезаливном и внутреннем — -a .
Несмотря на все различия, диалекты танаина взаимопонятны .
Письменность
Алфавит на латинской основе был разработан Джеймсом Кари и Майклом Крауссом в начале 1970-х годов и состоит из 41 буквы, из них 12 диграфов и 3 триграфа . Алфавит танаина основан на алфавите навахо, созданным в 1939 году Джоном Харрингтоном, Робертом Янгом, Уилльямом Морганом и Оливером ЛаФарге .
’ | A a | B b | Ch ch | Ch’ ch’ | D d | Dl dl |
Dz dz | E e | F f | G g | Gg gg | Gh gh | H h |
Ĥ ĥ | I i | J j | K k | K’ k’ | L l | Ł ł |
M m | N n | Q q | Q’ q’ | R r | S s | Sh sh |
T t | T’ t’ | Tl tl | Tl’ tl’ | Ts ts | Ts’ ts’ | U u |
V v | X x | Y y | Ŷ ŷ | Z z | Zh zh |
Вместо ł иногда также используется обычная косая черта . ⟨c⟩ отдельно не встречается, только в диграфах и триграфах . ⟨ĥ⟩ иногда заменяется диграфом ⟨hh⟩. ⟨f⟩ и ⟨r⟩ используются только в заимствованных словах из русского языка .
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Согласные
Согласные языка танаина :
Губные | Зубные | Альвеол. | Палатальные | Велярные | Увулярные | Глоттальные | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
обычные | латеральные | ||||||||
Носовые | ⟨m⟩ [ m ] | ⟨n⟩ [ n ] | |||||||
Взрывные и | обычные | ⟨b⟩ [ b ] | ⟨d⟩ [ t ] | ⟨dl⟩ [ t͡ɬ ] | ⟨dz⟩ [ t͡s ] | ⟨j⟩ [ t͡ʃ ] | ⟨g⟩ [ k ] | ⟨gg⟩ [ q ] | ⟨’⟩ [ ʔ ] |
придыхательные | ⟨t⟩ [ t ʰ ] | ⟨tl⟩ [ t͡ɬ ʰ ] | ⟨ts⟩ [ t͡s ʰ ] | ⟨ch⟩ [ t͡ʃ ʰ ] | ⟨k⟩ [ k ʰ ] | ⟨q⟩ [ q ʰ ] | |||
абруптивные | ⟨t’⟩ [ tʼ ] | ⟨tl’⟩ [ ] | ⟨ts’⟩ [ ] | ⟨ch’⟩ [ ] | ⟨k’⟩ [ kʼ ] | ⟨q’⟩ [ ] | |||
Фрикативные | глухие | ⟨f⟩ [ f ] | ⟨ɬ⟩ [ ɬ ] | ⟨s⟩ [ s ] | ⟨sh⟩ [ ʃ ] | ⟨x⟩ [ x ] | ⟨h⟩ [ χ ] | ⟨ĥ⟩ [ h ] | |
звонкие | ⟨v⟩ [ v ] | ⟨l⟩ [ l ] | ⟨z⟩ [ z ] | ⟨zh⟩ [ ʒ ] | ⟨ŷ⟩ [ ɣ ] | ⟨gh⟩ [ ʁ ] | |||
Аппроксиманты | ⟨r⟩ [ ɹ ] | ⟨y⟩ [ j ] |
[ f ] и [ r ] используются только в заимствованных словах из русского .
Гласные
В языке танаина 4 гласных звука :
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | ⟨i⟩ [ i ] | ⟨u⟩ [ u ] | |
Средние | ⟨e⟩ [ ə ] | ||
Нижние | ⟨a⟩ [ a ] |
После или перед увулярными звуками (то есть перед буквами ⟨gg⟩, ⟨q⟩, ⟨q’⟩, ⟨h⟩ и ⟨gh⟩), гласные [ i ], [ u ] и [ ə ] падают на нижний подъём. Это не касается звука [ a ] который и так находится на самой нижней позиции .
Морфология
Существительное
В данаина имена существительные не обозначаются артиклями . Кроме того, в языке необязательно использование аффиксов , обозначающих число .
Для некоторых слов обязательно наличие неопределённой приставки k’- : например, корень -zet’- «печень» не используется сам по себе как отдельное слово, только как k’zet’ (буквально «чья-то печень») .
Притяжание обозначается приставками и, в зависимости от класса существительного, постфиксом
.Глагол
В танаина различается три лица и три числа ( единственное , двойственное , множественное ), однако двойственное число выделяется не во всех глаголах . Различается также несколько видов глагола . Глаголы спрягаются при помощи приставок :
Единств. ч. | Множеств. ч. | |
---|---|---|
1 лицо | esh lan/ e łan | ch’i lan |
2 лицо | in lan | eh lan/ e łan |
3 лицо | n lan | qi lan |
Часто слова инкорпорируются в глагольную форму и для обозначения субъекта и/или объекта не требуется отдельное слово. Например :
На данаина | На русском |
---|---|
gh esh yuł | «я хожу» |
gh in yuł | «ты ходишь» |
gh e yuł | «он ходит» |
Некоторые глаголы могут иметь одинаковое значение, но разные корни в зависимости от обстоятельств. Например, слово «лежать» выглядит по-разному в зависимости от класса субъекта; то же самое с глаголом «находиться»: minłni zqun «здесь есть кружка воды» (класс субъекта — открытая ёмкость), kił ztan «здесь есть мальчик» (класс субъекта — одушевлённый объект), gech’ zdlu «здесь есть перчатки» (класс субъекта — двойственный объект) .
Основа глагола — изменяемая морфема , в основном находящаяся в конце слова. Основа изменяется по временам и числам: например, «кушать» в настоящем времени — qat , в будущем — qet’ ; «ходить» в настоящем времени единственном числе — yu , во множественном числе — dał .
Местоимение
Личные местоимения
В данаина нет отдельных слов для обозначения личных местоимений . В предложении местоимения выражаются в качестве приставок или инфиксов ; (e)sh «я», (i)n «ты», (y)e «он(а)» :
На данаина | На русском |
---|---|
gh esh yuł | «я хожу» |
gh in yuł | «ты ходишь» |
gh e yuł | «он ходит» |
sh ghi'an | «он видел меня» |
n ghi'an | «он видел тебя» |
ye ghi'an | «он видел его/её» |
Притяжательное местоимение
Притяжательные местоимения в данаина обозначаются приставками . Выделяется два типа существительных: те объекты, которые есть у каждого человека (например, родственники или части тела), и те, которые есть не у каждого.
Приставки для существительных первого типа:
Лицо, число | На данаина | Пример | Перевод |
---|---|---|---|
1 лицо, ед. ч. | sh- | shunkda | «моя мама» |
2 лицо, ед. ч. | n- | nunkda | «твоя мама» |
3 лицо, ед. ч. | ve-/be- | bunkda | «его/её мама» |
1 лицо, мн. ч. | na- | na’unkda | «наша мама» |
2 лицо, мн. ч. | h- | hunkda | «ваша мама» |
3 лицо, мн. ч. | qu- | qunkda | «их мама» |
Также используются приставки k’e- «чья-то» (например k’unkda «чья-то мама»), de- «его/её собственный» (например, dunkda «его/её собственная мама»), deh- «их собственный» (например, dehunkda «их собственная мама»), nił- «друг друга» (например, nił’unkda «мама друг друга») .
К существительным второго типа добавляется такие же приставки и суффикс -a или -’a , если это уже не окончание существительного. При добавлении приставки sh- начальные согласные ⟨ł⟩, ⟨s⟩, ⟨sh⟩ и ⟨h⟩ переходят в ⟨l⟩, ⟨z⟩, ⟨zh⟩, or ⟨gh⟩, соответственно. Например :
Лицо, число | На данаина | Перевод |
---|---|---|
1 лицо, ед. ч. | sh lik’a | «моя собака» |
2 лицо, ед. ч. | n lik’a | «твоя собака» |
3 лицо, ед. ч. | ve lik’a/ be lik’a | «его/её собака» |
1 лицо, мн. ч. | na lik’a | «наша собака» |
2 лицо, мн. ч. | (n)h lik’a | «ваша собака» |
3 лицо, мн. ч. | qev lik’a/ qu lik’a | «их собака» |
Лексика
Имя существительное часто образуется от глагола по общей схеме «то(т), кто + глагол» .
Синтаксис
Базовый порядок слов танаина — SOV (субъект-объект-глагол) :
John | chu | nałtl’es |
Джон | бобёр | он-застрелил-это |
«Джон застрелил бобра» |
Порядок слов в денаина не играет большой роли. Часто слова инкорпорируются в глагольную форму . Например слово nuntnghel’ił переводится на русский язык целым предложением :
nuntnghel’ił |
nu-n-t-n-gh-sh-l-’ił |
снова-ты- будущ -видеть- будущ -я- классиф -видеть/ будущ |
«Я увижу тебя снова» |
История изучения и развития языка
Первый известный сборник слов на танаина был записан Уильямом Андерсоном в 1778 году во время путешествия капитана Кука . Другие записи были сделаны исследователями Юрием Лисянским в 1804 году, Фердинандом Врангелем в 1835 году, Петром Дорошиным в 1848 году и другими людьми .
Лингвистическое изучение языка танаина началось в 1970-х года и . Тененбаум жила в танаинской деревне Нондальтон ( англ. Nondalton ) с 1973 по 1975 годы и в 1978 году опубликовала диссертацию с описанием грамматики языка (в частности, морфологии и семантики глаголов) . В 1976 году Джоан также опубликовала четыре буклета с традиционными историями на танаина, которые были переизданы в 1984 году с иллюстрациями. В 1970-х годах Джеймсом Кари в результате полевой работы было написано 2600 страниц записок на 27 тетрадях .
Джеймсом Кари был составлен и издан в 2007 году англо-танаина тематический словарь . Неопубликованные словари Кари: «Словарь существительных кенайского диалекта танаина» ( англ. Kenai Tanaina Noun Dictionary, Preliminary Version ) 1974 года; «Словарь атабаскского языка танаина» 1994 года.
Национальный парк озера Кларк ( англ. Lake Clark National Park ) занимается сбором аудио-записей языка танаина, при помощи и Джеймса Кари. На 2004 год было конвертировано более 350 записей .
Писатель и этнограф Пётр Калифорнский писал традиционные рассказы, стихи и уроки языка на кенайском диалекте танаина. Он также написал оригинальные произведения на танаина, в том числе ряд автобиографических . В 1991 году была опубликована книга « A Denaʼina Legacy — Kʼtlʼeghʼi Sukdu: The Collected Writings of Peter Kalifornsky », содержащая 147 двуязычных танаина-английских произведений . Выходили сборники и других писателей, в том числе Альберта Уоссилли и Уолтера Джонсона .
Благодаря двум федеральным грантам в начале 2010-х годов была проведена серия трёхдневных семинаров в Анкоридже и Кенае . В ходе обсуждений между преподавателями, несколькими носителями языка и тремя лингвистами, было предложено создать аудио-видео-курс языка танаина с диалогами о погоде, семье, распорядке дня и традиционных занятиях народа танаина. Над курсом работали как свободно владеющие языком старики, так и учащиеся продвинутого уровня (от подросткового возраста до сорока лет), под редакцией Центра арктических исследований Смитсоновского института .
Примечания
Источники
- Official Languages of Alaska Law as amended // Alaska Statute 44.12.310. — 2014.
- . statesymbolsusa.org. Дата обращения: 26 марта 2019. 26 марта 2019 года.
- (англ.) . NPR.org. Дата обращения: 26 марта 2019. 6 мая 2015 года.
- ↑ Врангель Ф. П. (рус.) // Сын Отечества . — СПб. : Издательство А. Смирдина, 1839. — Т. VII. — Ч. 1 . — С. 52—53, 56—66 . 28 июля 2017 года.
- ↑ в Ethnologue. Languages of the World .
- Maria Sháa Tláa Williams. (англ.) . — Duke University Press , 2009. — P. 70. — ISBN 0-8223-9083-3 .
- James Kari; James A. Fall. (англ.) . — ISBN 978-1-889963-57-0 . , 2003. — P. 272. —
- Arnold Krupat. (англ.) . — Madison: , 1994. — 546 p. — ISBN 0-299-14020-2 . — ISBN 978-0-299-14020-5 .
- (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org. Дата обращения: 18 марта 2021. 9 мая 2021 года.
- ↑ Gaul & Holton. (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org (2004). Дата обращения: 11 марта 2021. 9 мая 2021 года.
- ↑ , p. 2.
- Fedorova, Svetlana. . — Kingston, Ont.: Limestone Press, 1973. — ISBN 978-0-919642-53-9 . 2 января 2022 года.
- ↑ North America // (англ.) / Christopher Moseley (ed.). — Лондон : Routledge , 2007. — ISBN 978-0-203-64565-9 .
- ↑ (англ.) . Endangered Languages Project . Дата обращения: 9 марта 2021. 15 января 2021 года.
- (англ.) . (2014). Дата обращения: 1 августа 2015. Архивировано из 30 июля 2018 года.
- ↑ D. Roy Mitchell IV. (англ.) // 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation. — 2013. — 2 March. 2 ноября 2020 года.
- ↑ Gary Holton and Andrea Berez. (англ.) . Dena'ina Dialects . qenaga.org (февраль 2006). Дата обращения: 16 марта 2021. 18 сентября 2021 года.
- ↑ James Kari. (англ.) // Anthropological Papers of the University of Alaska. — 1975. — No. 17 . — P. 49— 55 .
- James Kari; James A. Fall. (англ.) . — ISBN 978-1-889963-57-0 . , 2003. — P. 10. —
- ↑ James Kari. (2007). Dena’ina Topical Dictionary. ANLC. 367 pp. ISBN 978-1-55500-091-2 // Reviewed in International Journal of American Linguistics vol. 75:110—113 by Keren Rice, jstor: от 17 августа 2016 на Wayback Machine
- ↑ James Kari. (англ.) . Dena'ina Qenaga (февраль 2005). Дата обращения: 17 января 2021. 3 февраля 2013 года.
- ↑ , p. 4.
- ↑ (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org. Дата обращения: 15 марта 2021. 3 февраля 2021 года.
- , p. 5.
- ↑ Gary Holton. (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org (11 октября 2005). Дата обращения: 17 марта 2021. 17 октября 2021 года.
- ↑ (англ.) . Lithophile . lithophile.com. Дата обращения: 18 марта 2021. 18 ноября 2014 года.
- (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org. Дата обращения: 18 марта 2021. 9 марта 2021 года.
- (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org. Дата обращения: 18 марта 2021. 9 мая 2021 года.
- ↑ , p. 13.
- , p. 15—16.
- ↑ (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org. Дата обращения: 14 марта 2021. 20 июня 2021 года.
- ↑ Andrea Berez & Gary Holton. (англ.) . Dena'ina Qenaga . qenaga.org (октябрь 2005). Дата обращения: 11 марта 2021. 17 октября 2021 года.
- Tanaina descriptive grammar. Ph.D. (англ.) // Anthropology and Linguistics. — Нью-Йорк : Издательство Колумбийского университета , 1978.
- Peter Kalifornsky (1991) A Dena’ina Legacy — K’tl’egh’i Sukdu: The Collected Writings of Peter Kalifornsky . Ed. by James Kari and Alan Boraas. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks.
Комментарии
- ↑ Не встречается в An introduction to Dena’ina grammar
- eshlan во внутреннем диалекте, ełan во внешнезаливном диалекте
- ehlan во внутреннем диалекте, ełan во внешнезаливном диалекте
- Перед y , sh- переходит в s- , например syes «моя кожа»
- ve- во внутреннем диалекте, be- во внешнезаливном диалекте
- velik’a во внутреннем диалекте, belik’a во внешнезаливном диалекте
Литература
- Boraas, Alan. An introduction to Dena’ina grammar: The Kenai dialect (англ.) . — Издательство Колледжа Кенайского полуострова, 2012. — 159 p.
- (англ.) // Anthropological Papers of the University of Alaska. — 1975. — No. 17 . — P. 49— 55 .
- Tanaina descriptive grammar. Ph.D. (англ.) // Anthropology and Linguistics. — Нью-Йорк : Издательство Колумбийского университета , 1978.
- (англ.) . — Нью-Йорк : Издательство Колумбийского университета , 1978.
Ссылки
- на Ethnologue
- (недоступная ссылка)
- (недоступная ссылка)
Эта статья входит в число
добротных статей
русскоязычного раздела Википедии.
|
- 2020-01-25
- 1