Interested Article - Є (кириллица)
- 2021-05-19
- 2
Буква кириллицы украинская Е | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Єє | |||||||||||||||||||||||
Изображение
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
Є
:
cyrillic capital letter ukrainian ye
є : cyrillic small letter ukrainian ye |
||||||||||||||||||||||
Юникод |
Є
:
є : |
||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Є
:
Є
или
Є
є :
є
или
є
|
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Є
: 0x404
є : 0x454 |
||||||||||||||||||||||
URL-код |
Є
: %D0%84
є : %D1%94 |
Є , є (название: е , в Юникоде украинская Е ) — восьмая буква современного украинского алфавита , употребляется также в русинском , хантыйском и церковнославянском алфавитах; до середины XIX века входила в алфавит сербского языка .
История знака
Исторически начертание Є (так называемое «якорное Е» или «длинное Е») возникло как вариант кириллической буквы Е и употреблялось в начале слов и после гласных; соответствует букве-лигатуре « Е йотированное » (Ѥ, ѥ) древнейших памятников. Такое фонетическое различие начертаний Е и Є было особенно характерным для украинской книжной традиции. В гражданском шрифте , однако, особое начертание отдельной буквы для Є первым появилось не в украинском языке, а в сербском (в середине XVIII века ), где использовалось до реформ Вука Караджича середины XIX века ; заменено сочетанием је .
Є в церковнославянской орфографии
В церковнославянской письменности знак є считается вариантом строчной буквы е (прописная буква единая), хотя в некоторых старых азбуках є указывалось и отдельно, после е или на месте нынешней буквы э . Основные правила, разграничивающие употребление форм е и є в церковнославянской орфографии, таковы :
1) в начале слов всегда пишется широкий или якорный є ;
2) в середине же и в конце чаще всего пишется простой или узкий е (в том числе и после гласных), исключения, когда пишется якорный или широкий « є », следующие:
- окончания -євъ и -ємъ множественного числа всегда пишутся с широким є : ѹ҆ ѻ҆тцє́въ , къ ѻ҆тцє́мъ (к отцам), но в единственном числе омонимичные формы имеют простой е : до́мъ ѻ҆тце́въ (отца, отцовский), съ ѻ҆тце́мъ ;
- другие окончания множественного числа пишутся с широким є в том случае, если существуют омонимичные формы единственного числа: і҆ꙋде́є (иудеи) — і҆ꙋде́е (иудей!, звательный падеж единственного числа); є҆ди́нъ и҆́зъ і҆ꙋдє́й (один из иудеев) — є҆ди́нъ і҆ꙋде́й (один иудей); и҆дꙋ́тъ і҆ꙋдє́и и҆зъ і҆ꙋде́и (идут иудеи из Иудеи);
- и вообще, если существительное или прилагательное имеют форму множественного числа, звучащую так же, как и какая-то форма единственного числа, то во множественном числе простой е заменяется на широкий є ( ѹ҆ жены̀ — и҆дꙋ́тъ жє́ны ю҆́ныѧ );
- киевские издатели сверх того различают падежи личных местоимений, соответствующие русским формам «меня, тебя, себя»: ѹ҆ менє̀, ѹ҆ тебє̀, ѹ҆ себє̀ (родительный) — смотрѝ на менѐ, на тебѐ, на себѐ (винительный); в московских изданиях здесь в обоих случаях простой е ;
3) в качестве числового знака (со значением 5) используется почти исключительно широкое є .
Во многом похожие правила разграничивают использование букв он и омега, см. статью Омега (кириллица) .
В старообрядческом изводе широкое є используется не только в этих случаях, но и вообще после гласных.
Є в украинском языке
В современной украинской письменности буква Є обозначает:
- в начале слова, после гласной и после апострофа — пару звуков [je];
- после согласных — звук [е] с палатализацией (смягчением) этой согласной.
Иначе говоря, буква Є используется аналогично русской букве Е , за исключением тех случаев, когда согласная перед русской Е не смягчается (после ж , ш , ц и в некоторых заимствованных словах); некоторое различие состоит и в том, что Є , как и вообще украинские гласные, меньше подвергнуто редукции в безударном положении (русские безударные Е , И , Я практически неразличимы).
Буква Є иногда используется для нарочито-точной передачи русских слов в украинской речи («Астанавісь, мґнавєньє, ти прєкрасно!»), а также для передачи русских фамилий с корневой буквой е , которой в украинском языке соответствует буква і : Бєлов , Дем’ян Бєдний , Рєпін .
Особая буква Є в отличие от Е была использована в альманахе «Русалка Днѣстровая» ( 1837 ): « є завсѣда в силѣ je або ье употребляєм». При издании украинских текстов русской азбукой ( ярыжка ) украинские Е и Є обычно одинаково передавались буквой Е (имелось в виду читать её йотированно в начале слов и после гласных, но без смягчения после согласных), лишь Є после согласных обозначали ятем (Ѣ) .
Замена для монгольской и тюркской буквы Ө
Поскольку далеко не все компьютерные шрифты содержат букву Ө , применяемую в ряде монгольских и тюркских алфавитов на основе кириллицы , то часто, особенно в интернет -общении ( блоги , чаты , веб-форумы ) Є применяется вместо этой буквы, что надо учитывать при чтении монгольских и тюркских текстов из интернета [ источник не указан 437 дней ] .
Таблица кодов
Кодировка | Регистр |
Десятич-
ный код |
16-рич-
ный код |
Восьмерич-
ный код |
Двоичный код |
---|---|---|---|---|---|
Юникод | Прописная | 1028 | 0404 | 002004 | 00000100 00000100 |
Строчная | 1108 | 0454 | 002124 | 00000100 01010100 | |
ISO 8859-5 | Прописная | 164 | A4 | 244 | 10100100 |
Строчная | 244 | F4 | 364 | 11110100 | |
KOI 8 | Прописная | 180 | B4 | 264 | 10110100 |
Строчная | 164 | A4 | 244 | 10100100 | |
Windows 1251 | Прописная | 170 | AA | 252 | 10101010 |
Строчная | 186 | BA | 272 | 10111010 |
В HTML прописную букву Є можно записать как Є или Є, а строчную є — как є или є. Некоторые системы позволяют ввести символ по десятичному или шестнадцатиричному коду.
Стандарт Юникода предусматривает, что древней кириллической букве «есть» в компьютерном представлении соответствует Є , а не Е . С другой стороны, если знак Є используется в современном русском тексте в качестве стилизации «под старину», то его следует кодировать как Е в сочетании со шрифтом, изображающим Е в виде Є .
Что касается церковнославянского языка, то стандарт Юникода предусматривает, что узкой или простой «есть» соответствует Е , тогда как Є используется для передачи «есть» широкого или якорного .
См. также
Примечания
- : учебное пособие / Сост. А. Г. Стульцев. — Ростов н/Д, 2013. — 98 с. (Дата обращения: 30 января 2017)
- от 4 августа 2019 на Wayback Machine , p. 13
Литература
- Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография / отв. ред. акад. В. И. Борковский . — 2-е изд., факсимильное . — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 184—188. — 494 с. — 2700 экз.
Ссылки
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
- 2021-05-19
- 2