Аджам (письменность)
- 1 year ago
- 0
- 0
Табасаранская письменность — письменность, используемая для записи табасаранского языка . За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время табасаранская письменность функционирует на кириллице . В истории табасаранской письменности выделяются следующие этапы:
До революции 1917 года у табасаранцев имела некоторое распространение письменность на арабской графической основе. Арабское письмо, частично приспособленное к особенностям фонетики дагестанских языков , получило название « аджам ». Известен ряд рукописей XVII—XIX веков, написанных на табасаранском языке с применением аджама (религиозные тексты, записи песен, хронологические списки) . К старейшим памятникам табасаранской письменности относится книга религиозного содержания, написанная Хасаном ибн Рабаданом аз-Зирдаги в 1614 году . Однако адажмская письменность не получила широкого распространения у табасаранцев и язык до 1930-х годов по сути оставался бесписьменным .
В 1860-е годы этнограф и лингвист П. К. Услар составил алфавиты для ряда языков народов Кавказа ( аварского , лакского , чеченского и др.). Алфавиты Услара базировались на кириллице с добавлением нескольких латинских и грузинских букв. В начале 1870-х годов Услар разработал азбуку и для табасаранского языка, но смерть автора в 1875 году оставила работу неопубликованной, а алфавит так и не получил практического применения .
В 1923 году на конференции мусульманских народов в Пятигорске был поднят вопрос о переходе дагестанских языков на латинский алфавит. Однако тогда этот вопрос был признан преждевременным. Вновь он был поднят в 1926 году. В феврале 1928 года 2-й объединённый пленум обкома и Совнаркома Дагестанской АССР поставил задачу разработать латинизированные алфавиты для народов республики, в том числе и для табасаранцев. В 1931 году табасаранский алфавит был составлен и утверждён, а в 1932 году на нём вышла первая книга .
Первоначально табасаранский алфавит не имел заглавных букв и выглядел так: a, b, c, cc, cь, ç, çь, d, e, ә, f, g, ƣ, h, i, j, k, kk, ⱪ, l, m, n, u, p, pp, , q, ꝗ, r, s, s̷, s̷s̷, ş, şь, t, tt, t̨, y, v, x, ҳ, ӿ, z, ⱬ, zz, ƶ, ƶƶ, ƶь, ' .
Вскоре табасаранский алфавит был реформирован (в частности, введены буквы O o и Ⱬ̵ ⱬ̵ ), кроме того были введены заглавные буквы. В результате реформы алфавит стал выглядеть так :
A a | B b | C c | Cь cь | Ç ç | Çь çь | D d | E e | Ә ә | F f | G g |
Ƣ ƣ | H h | I i | J j | K k | Ⱪ ⱪ | L l | M m | N n | O o | P p |
Q q | Ꝗ ꝗ | R r | S s | S̷ s̷ | Ş ş | Şь şь | T t | U u | ||
V v | X x | Ҳ ҳ | Ӿ ӿ | Y y | Z z | Ⱬ ⱬ | Ƶ ƶ | Ⱬ̵ ⱬ̵ | Ƶь ƶь | ' |
Табасаранский латинизированный алфавит функционировал до 1938 года.
В конце 1930-х годов в СССР начался процесс перевода письменностей на кириллицу. В ходе этого процесса 5 января 1938 года бюро Дагестанского обкома ВКП(б) постановило перевести на кириллицу и алфавиты народов Дагестана. 8 февраля это решение было утверждено ЦК Дагестанской АССР . 16 февраля новый табасаранский алфавит был опубликован в газете « Дагестанская правда ». Он имел следующий вид: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, ГӀ гӀ, Д д, Джв джв, Е е, Ж ж, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПӀ пӀ, Р р, С с, Т т, ТӀ тӀ, У у, УӀ уӀ, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦӀ цӀ, Ч ч, Чв чв, ЧӀ чӀ, ЧӀв чӀв, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я . Авторами кириллического алфавита были Т. Шалбузов и Э. Ханмагомедов .
Позднее в табасаранский алфавит кириллический неоднократно вносились изменения. Так, из алфавита были исключены буквы ГӀ гӀ, Джв джв, УӀ уӀ, ЧӀв чӀв, но добавлены Аь аь, Гь гь, Ё ё, Жъ жъ, Уь уь, Чъ чъ, Ӏ . В 1950-е — начале 1960-х годов алфавит выглядел так: А а, Аь аь, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, Жъ жъ, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПӀ пӀ, Р р, С с, Т т, ТӀ тӀ, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦӀ цӀ, Ч ч, Чв чв, Чъ чъ, ЧӀ чӀ, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я, Ӏ .
Позднее в табасаранский алфавит был внесён ещё ряд изменений — исключены буквы Жъ жъ, Жв жв, Чв чв, Чъ чъ, Шв шв . В результате всех изменений табасаранский алфавит сейчас выглядит так :
А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Къ къ | Кь кь | КӀ кӀ | Л л | М м | Н н | О о | П п | ПӀ пӀ |
Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Уь уь | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Хь хь | Ц ц | ЦӀ цӀ |
Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ | ъ | ы | ь | Э э | Ю ю | Я я | Ӏ | ' |
Буква Аь аь обозначает широкий негубной гласный переднего ряда, Гъ гъ — увулярный звонкий спирант, Гь гь — ларингальный глухой /h/, Къ къ — увулярный смычный придыхательный /к/, Кь кь — увулярный смычно-гортанный /к/, КӀ кӀ — смычно-гортанный, ПӀ пӀ — смычно-гортанный /п/, ТӀ тӀ — смычно-гортанный /т/, Уь уь — узкий губной переднего ряда, Хъ хъ — увулярная глухая придыхательная аффриката /х/, Хь хь — среднеязычный глухой спирант, ЦӀ цӀ — смычно-гортанный свистящий /ц/, ЧӀ чӀ — смычно-гортанная шипящая дорсальная аффриката /ч/, ъ — гортанная смычка (кроме заимствований из русского языка) .
Ниже представлена таблица соответствия кириллического и латинского алфавитов табасаранского языка, а также системы транслитерации .
Кириллица | Латиница | Транслитерация | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Современная
(с 1938) |
по
П. К. Услару
(1860—1875) |
СССР
(1931—1938) |
ISO 9
(1995) |
ALA-LC
(1997) |
(2001) |
(1993—2003) |
А а | A a | |||||
Аь аь | Ӕ ӕ | Ә ә | A′ a′ | A̱ a̱ | Ä ä | |
Б б | B b | |||||
В в | V v | V v, W w | ||||
Г г | Г г, Гꙻ гꙻ | G g | G g, Ɣ ɣ | G g | ||
гв | — | gv | g° | gw | ||
Гъ гъ | Ӷ ӷ | Ƣ ƣ | G″ g″ | Ġ ġ | Ǧ ǧ | |
гъв | — | g″v | ġ° | ǧw | ||
Гь гь | Һ һ | H h | G′ g′ | H h | ||
Д д | D d | |||||
Дж дж | Ђ ђ | Ⱬ̵ ⱬ̵ | — | |||
Джв джв | Ђ̆ ђ̆ | Ⱬь ⱬ̵ь | ||||
Е е | E e, Je je | E e | E e, Je je | |||
Ё ё | — | Ë ë | — | Jo jo , Ë ë | ||
Ж ж | Ž ž | Ƶ ƶ | Zh zh | Ž ž, Ǯ ǯ | Ž ž | |
Жв жв | Ӂ ӂ | Ƶь ƶь | — | |||
З з | З з, Ӡ ӡ | Z z | Z z, Ʒ ʒ | Z z | ||
И и | І і | I i | ||||
Й й | Ј ј | J j | Ĭ ĭ | J j | ||
К к | Ќ ќ | K k | ||||
кв | — | kv | k° | kw | ||
Кк кк | К к | Kk kk | K k | K̄ k̄ | K k | |
ккв | — | kkv | k̄° | kkw | ||
Къ къ | Кꙻ кꙻ | Q q | K″ k″ | Q̄ q̄ | Q q , Qq qq | |
къв | — | k″v | q̄° | qw | ||
Кь кь | Ԛ ԛ | Ꝗ ꝗ | Q′ q′ | Q̇ q̇ | ||
кьв | — | k′v | q̇° | q̇w | ||
КӀ кӀ | Қ қ | Ⱪ ⱪ | Kǂ kǂ | Kḣ kḣ | Ḳ ḳ | Ķ ķ |
кӀв | — | kǂv | kḣv | ḳ° | ķw | |
Л л | L l | |||||
М м | M m | |||||
Н н | N n | |||||
О о | — | O o | — | O o | ||
П п | P p | |||||
Пп пп | П́ п́ | Pp pp | P̄ p̄ | Pp pp | ||
ПӀ пӀ | Ԥ ԥ | Ҏ ҏ | Pǂ pǂ | Pḣ pḣ | Ṗ ṗ | |
Р р | R r | |||||
С с | S s | |||||
Т т | T t | |||||
Тт тт | Ԏ ԏ | Tt tt | T̄ t̄ | Tt tt | ||
ТӀ тӀ | Ꚍ ꚍ | T̨ t̨ | Tǂ tǂ | Tḣ tḣ | Ṭ ṭ | Ţ ţ |
У у | U u | |||||
Уь уь | У̇ у̇ | Y y | U′ u′ | U̱ u̱ (Ü ü) | Ü ü | |
Ф ф | F f | |||||
Х х | X x | H h | Kh kh | Ꭓ ꭓ | X x | |
хв | — | hv | khv | ꭓ° | xw | |
Хъ хъ | К k | Ӿ ӿ | H″ h″ | Kh″ kh″ | Q q | Qh qh , Q q |
хъв | — | h″v | kh″v | q° | qhw | |
Хь хь | Һ꙼ һ꙼ | Ҳ ҳ | H′ h′ | Kh′ kh′ | X x | Ẍ ẍ , X̌ x̌ |
Ц ц | Წ̶ წ̶ | Ꞩ ꞩ | C c | T͡s t͡s | C c | |
Цц цц | Ц ц | Ꞩꞩ ꞩꞩ | Cc cc | T͡st͡s t͡st͡s | C̄ c̄ | Cc cc |
ЦӀ цӀ | Წ წ | Ⱬ ⱬ | Cǂ cǂ | T͡sḣ t͡sḣ | C̣ c̣ | Ç ç |
Ч ч | C c | Č č | Ch ch | Č č | ||
Чч чч | Ч́ ч́ | Cc cc | Čč čč | Chch chch | Č̄ č̄ | Čč čč |
Чв чв | Чꙻ чꙻ | — | Čv čv | Chv chv | Č° č° | Čv čv |
Ччв ччв | Ч̆ ч̆ | Ccь ccь | — | |||
Чъ чъ | — | Č″ č″ | Ch″ ch″ | Č̣° č̣° | Ć ć | |
ЧӀ чӀ | Ჭ ჭ | Ç ç | Čǂ čǂ | Chḣ chḣ | Č̣ č̣ | Ç̌ ç̌ |
ЧӀв чӀв | Ჭ̆ ჭ̆ | — | Čǂv čǂv | Chḣ′ chḣ′ | — | Ḉ ḉ |
Ш ш | Ş ş | Š š | Sh sh | Š š | ||
Шв шв | Ш̆ ш̆ | Şь şь | Šv šv | Shv shv | Š° š° | Šw šw |
Шь шь | — | Š′ š′ | Sh′ sh′ | — | Ś ś | |
Щ щ | — | Şc şc | Ŝ ŝ | Shch shch | Šč šč | |
Ъ ъ | ʼ | — | ″ | ʼ | X̧ x̧, ″ | |
Ы ы | — | Y y | — | Y y | ||
Ь ь | ′ | ʼ | ||||
Э э | Е е | E e | È è | Ė ė | E e | È è, E e |
Ю ю | — | Ju ju, Y y | Û û | I͡u i͡u | — | Ju ju, Ü ü |
Я я | Ja ja, Ә ә | Â â | I͡a i͡a | Ja ja, Ä ä |