Interested Article - Позвизд

О княжиче см. Позвизд Владимирович

Позвизд ( Погвизд, Похвист ) — согласно источникам XVII века славянский бог воздуха, погоды и ненастья . В польских источниках (например, у Александра Гваньини ) упоминается в виде Pochwist и Pogwizd .

Описание

Упомянут в Синопсисе среди идолов, установленных князем Владимиром в Киеве в 980 году:

Третий Позвизд; инии же прозваша его Похвист, неции нарицаху Вихром, исповедающе бога быти воздуха, ведра и безгодия .

а также в Густинской летописи :

Третий Позвизд, Ляхи его нарицаху Похвист; сего верили быти бога аеру, си ест воздуху, а иныи погоды и непогоды, иныи его вихром нарицаху, и сему Позвизду, или вихру, яко Богу кланяющеся моляхуся .

По мнению Н. М. Гальковского , эти источники, относящиеся к концу XVII века, «не могут быть выразителями верований древней Руси» .

Согласно В. Н. Топорову , известные из поздних источников мифологические персонажи (как Ярила , Позвизд, Лада , и другие) не могут считаться богами .

«Сказка про бога Посвистача»

В « » за 1855 год была опубликована поддельная «Сказка про бога Посвыстача», якобы отражающая дохристианский сюжет. В ней рассказано о людях, которые жили в старину и поклонялись этому богу, и их старшем князе. Князь собрал войско, чтобы добыть за морем, на христианском берегу «красную княгиню». По молитвам христиан их Бог поднял бурю, море разбушевалось и разбросало корабли. Князь понял, что единственный настоящий бог — это Бог христианский. Князь отправил посланников в христианскую землю креститься. При первом упоминании имени Посвистача к нему имеется примечание: « Вероятно, Посвист, Похвист или Позвизд — Славянский бог погоды ». Упоминается об интимной связь бога Посвистача с Макошью Десь наш Бог Посвыстач спав / Чи в Макуши гуляв ») .

Исполнительницей песни, согласно публикатору, была 85-летняя старуха Гэйдыха, проживавшая в селе Красиловке Козелецкого уезда Черниговской губернии . Автор публикации и редактор «Черниговских губернских ведомостей» — одно и то же лицо: фольклорист и поэт Александр Шишацкий-Иллич .

Историк Н. И. Костомаров и этнограф А. Н. Пыпин отметили, что дума является произведением новейшего времени. Костомаров писал, что дума современна по языку, «в ней нет ничего древнего». По мнению фольклориста А. Л. Топоркова , Шишацкий-Иллич сам мог её сочинить. Данный сюжет никогда впоследствии не фиксировался фольклористами .

В 1874 году украинские историки В. Б. Антонович и М. П. Драгоманов издали обширное собрание украинских дум. В предисловии к книге учёные писали, почему в собрание не включена дума про Посвистача и десятки других поддельных дум. Исследователи предположили, какими мотивами руководствовались фальсификаторы:

Кроме какого-то странного инстинкта к фальсификации, переделывать и подделывать песни и думы малорусские заставляли своеобразный патриотизм, русский и польский, стремление показать в народных песнях следы памяти о глубокой древности, — что заметно в подделке думы о походе князя-язычника в Византию .

Однако сюжет сказки как подлинный упоминается в научных публикациях — В. В. Ивановым и В. Н. Топоровым в энциклопедии « Мифы народов мира » (« память о Мокоше на Украине сохранялась до середины ХIХ в. ») и В. Н. Топоровым в словаре « Славянские древности » (« В украинской песне интимные отношения связывали Мокошь с Посвистачем (Позвизд, Похвист поздних источников), воплощением ветров как особой ипостаси громовержца ») .

См. также

Примечания

  1. Боровский Я. Е. Мифологический мир древних киевлян. — К.: Наукова думка, 1982. — С. 23.
  2. Мансикка В. Й. Религия восточных славян. — М.: ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, 2005. — С. 120.
  3. Мечта о русском единстве. Киевский синопсис (1674). «О идолех»
  4. Полное собрание русских летописей. — СПб., 1843. — Т. 2. — С. 257.
  5. Гальковский Н. М. от 8 октября 2007 на Wayback Machine
  6. , с. 211.
  7. .
  8. .
  9. , с. 209.

Литература

Источник —

Same as Позвизд