Тропик Козерога (роман)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Тропик Рака» ( англ. Tropic of Cancer ) — в значительной степени автобиографический роман американского писателя Генри Миллера . Он получил широкую популярность благодаря откровенному и выразительному изображению секса . Предисловие к роману написала Анаис Нин . Вместе с книгами « Тропик Козерога » и « » образует автобиографическую трилогию Миллера. Режиссёр в 1970 году снял по мотивам книги одноимённый фильм с Рипом Торном и Эллен Бёрстин .
«Тропик Рака» вышел в парижском издательстве Джека Кагана « » в сентябре 1934 года. Книга была выпущена тиражом 1000 экземпляров и продавалась по очень высокой для 1930-х годов цене — 50 франков . Джек Каган распорядился в магазинах продавать её тайно, написав на небольшой аннотации: «Ce volume ne doit pas être exposé en vitrine» («Эту книгу в витринах не выставлять») . Несколько экземпляров «Тропика Рака» попали в Англию и США, где были сразу запрещены. Во Франции же «непристойные» книги могли быть изданы, если они печатались на английском языке. В Америке роман издали после судебных слушаний в начале 1960-х .
На русский язык роман переведен в 1962 году эмигрантом Георгием (Джорджем) Егоровым .
Действие романа происходит начиная с 1925 года и позднее во Франции (главным образом в Париже). Роман описывает жизнь бедствующего писателя — Генри Миллера в Париже. Сочетая вымышленные и автобиографические эпизоды, в некоторых главах автор прямо ссылается на своих реальных друзей, коллег и места, где он работал; другие написаны как поток сознания . Роман, как и многие другие произведения Миллера, написан от первого лица, и часто переходит от настоящего к прошлому и обратно. В романе много эпизодов, описывающих сексуальные похождения рассказчика, но это для автора не главное.
Джордж Оруэлл назвал этот роман
«наиболее важной книгой середины 30-х [и Миллер] прозаик тончайшего воображения, который только появлялся в англоязычной среде в последнее время»
Оригинальный текст (англ.)"the most important book of the mid-1930s [and Miller is] the only imaginative prose-writer of the slightest value who has appeared among the English-speaking races for some years past."
Сэмюэл Беккет назвал роман «монументальным событием в истории современной литературы». Норман Мейлер в своей книге о Миллере « » назвал его «одним из десяти или двенадцати величайших романов столетия». Журнал « Time » включил «Тропик Рака» в свой список 100 лучших англоязычных романов 1923—2005 годов .
Эдмунд Уилсон говорил о романе:
Тон книги, несомненно, низкий; «Тропик Рака», фактически, с точки зрения как происходящего, так и языка, которым это передано, это низшая книга из всей достойной литературы, которую я могу вспомнить… есть странная приятность в характере и стиле погружения в композицию, даже когда она отвратительна и утомительна.
Оригинальный текст (англ.)The tone of the book is undoubtedly low; The Tropic of Cancer , in fact, from the point of view both of its happening and of the language in which they are conveyed, is the lowest book of any real literary merit that I have ever remember to have read... there is a strange amenity of temper and style which bathes the whole composition even when it is disgusting or tiresome.