Interested Article - Бог из машины
- 2020-01-15
- 1
Бог из машины ( лат. Deus ex machina ; классич. ['de.ʊs eks 'maːkʰi.naː] ; калька с греч. ἀπὸ μηχανῆς θεός ) в нарратологии — неожиданная, нарочитая развязка трудной ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора, например, чудесное спасение героев .
Термин происходит из античного театра , где он означал появление в развязке спектакля бога при помощи специальных механизмов (например, спускающегося с небес), решающего проблемы героев. Словом μηχανῆς в древнегреческом театре назывался кран, который позволял поднимать актёра над сценой, имитируя полёт. Из античных трагиков приём особенно любил Еврипид : в сохранившихся его произведениях он используется восемь раз.
В литературе
Приём чудесного спасения можно встретить в литературе совершенно разных времён и жанров. Его часто использовали Шекспир (« Зимняя сказка », « Как вам это понравится »), французские драматурги эпохи классицизма (например, Мольер в « Тартюфе » и « Амфитрионе »), представители романтизма (« Капитанская дочка » Пушкина , « Колодец и маятник » Эдгара По ). Натянутые, малоправдоподобные счастливые развязки типичны для романов Диккенса начиная с « Оливера Твиста ». При этом у Диккенса и более современных авторов чаще всего речь идёт не о прямом вмешательстве высших сил (божества или монарха) , а о резком изменении хода событий благодаря внезапной случайности. В фантастике данный приём часто оформлен в виде всемогущего технического устройства (технологии), вдруг оказавшегося в руках героев и обеспечившего их конечную победу.
Со времени Антифана , Аристотеля («Поэтика») и Горация («Искусство поэзии») многие литературные и театральные критики считают использование «бога из машины» признаком низкого качества, плохой проработки произведения. Так, Герберт Уэллс говорил: «Ничего не интересно, когда возможно всё» ( англ. If anything is possible, then nothing is interesting ) . Фрези Грант замечает, что «чудесное разрешение конфликта, словно сотканное из воздуха», обесценивает сам сюжет, делая всё ранее происходившее бессмысленным .
С другой стороны, Джон Р. Р. Толкин в эссе «О волшебных сказках» отстаивал необходимость неожиданных хэппи-эндов в сказках и фэнтези, считая их частью побега от реальности , ради которого и создаётся подобная литература . Он предложил термин « эвкатастрофа » для неожиданных счастливых поворотов сюжета и в своих произведениях часто реализовывал эту идею. Например, в « Хоббите » и « Властелине Колец » героев, попавших в безвыходное положение, не раз спасают орлы , а исход битвы при Хельмовой пади и Пелленорских полях решает приход подкреплений, на который герои уже не надеялись . Толкин назвал орлов «опасным механизмом» (dangerous machine ), который он предпочитает использовать с осторожностью и возражал против широкого использования орлов в экранизации «Властелина колец» (которое предполагалось в не утверждённом им черновом сценарии).
В кино
Герои, либо оказывающиеся в безвыходной ситуации и преследуемые, либо ведущие бой с жестокими врагами, а затем спасаемые чудесным образом в последний момент, — приём, широко используемый в коммерческом кинематографе. Одним из первых его использовал Джон Форд в классическом вестерне « Дилижанс » (1939), где дилижанс, преследуемый индейцами, спасает регулярная кавалерия, появляющаяся в последний момент. Подобная концовка многократно использовалась в последующих вестернах .
Рояль в кустах
Близкое значение имеет русское выражение « рояль в кустах »: искусственный поворот сюжета , неуклюжая, явно заранее подготовленная «случайность», выдаваемая за экспромт . Однако «рояль в кустах» не просто вводит новый фактор в действие, а пытается выдать его явно спланированное появление за случайность, что для «бога из машины» необязательно. Если «бог из машины» — это именно поворот сюжета (обычно к лучшему и нередко с влиянием внешних или сверхъестественных сил), «рояль в кустах» — просто нелепое, явно искусственное совпадение.
См. также
Примечания
- Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровский. Словарь латинских крылатых слов. — М. : Русский язык, 2003. — ISBN 5-200-03208-3 .
- Хотя в подцензурном «ангарском» варианте «Сказки о Тройке» братьев Стругацких концовка сделана в виде откровенного deus ex machina, когда окончательно сдавшихся и потерявших волю к сопротивлению героев спасают явившиеся в последний момент высшие маги.
- При этом в концовке « Войны миров » самого Уэллса марсиане, которые уничтожили все на своем пути и, очевидно, одержали победу над человечеством, были в одночасье убиты бактериями. Сходную концовку имеет и фантастическая повесть Булгакова « Роковые яйца ».
- Грант Рина. . samlib.ru. Дата обращения: 15 ноября 2019. 13 декабря 2019 года.
- Толкин Дж. Р. Р. . — Приключения Тома Бамбадила и другие стихи из Алой Книги: Стихи и повести. — М. , 1992. 27 мая 2009 года.
- Bell, James Stuart. The Spiritual World of the Hobbit. — Baker Books, 2013. — ISBN 9781441260581 .
- Day, David. The Battles of Tolkien. — Hachette UK, 2016. — ISBN 9780753732298 .
- Drout, Michael D.C. J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. — Routledge, 2006. — ISBN 9781135880330 .
- Magill, Frank Northen. Survey of modern fantasy literature. — Routledge, 1983. — Т. 1. — ISBN 9780893564506 .
- // Мир фантастики. — 2012. — Т. 107 , № 7 . 3 мая 2013 года.
- [contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm Deus Ex Machina. By Mark Flanagan] . Дата обращения: 31 марта 2010. Архивировано из 2 декабря 2010 года.
- J. R. R. Tolkien. (англ.) . The Eagles are a dangerous 'machine'. I have used them sparingly, and that is the absolute limit of their credibility or usefulness. . — Houghton Mifflin Harcourt, 2014. — 740 p. — ISBN 9780544363793 . 24 октября 2021 года.
- Отсюда выражения «Кавалерия из-за холмов» и «Иногда она появляется вовремя» (тоже про кавалерию), которые используются как общее обозначение ситуации крайне маловероятного, но всё же случившегося внезапного спасения героев вмешательством дружественных сил.
- 2020-01-15
- 1