Interested Article - Салинас, Педро

Пе́дро Сали́нас ( исп. Pedro Salinas , 27 ноября 1891 , Мадрид 4 декабря 1951 , Бостон ) — испанский поэт, филолог, переводчик, один из виднейших лириков « поколения 27 года ».

Биография

Сын коммерсанта, потерял отца в раннем детстве. Изучал право, философию и литературу в Мадридском университете . В дальнейшем, при всех биографических и исторических перипетиях, вел жизнь преподавателя, историка испанской словесности. Учил испанскому языку в Сорбонне ( 1914 1917 ). С 1918 по 1922 преподавал в Севильском университете (здесь среди его студентов был Луис Сернуда ), затем в Кембридже ( 1922 1923 ) и Мурсии ( 1923 1925 ), с 1926 — в Мадридском университете. В 1928 1936 работал в испанском Центре исторических исследований в Мадриде. С 1932 — профессор Международного университета имени Менендеса Пелайо в Сантандере . Дружил с Гарсиа Лоркой , но особенно тесно — с Хорхе Гильеном и Мигелем Эрнандесом .

Накануне гражданской войны уехал в США по приглашению колледжа Уэллсли . На родину больше не возвращался. Преподавал в университете Джонса Хопкинса , в 1943 1946 — в университете Пуэрто-Рико , затем снова в университете Хопкинса. Похоронен по его завещанию на кладбище Святой Марии Магдалины де Пацци в столице Пуэрто-Рико — городе Сан-Хуан .

Творчество

Салинас — выдающийся автор любовной лирики, собранной прежде всего в его трилогии «Голос, всем обязанный тебе» ( 1933 ; заглавие — цитата из Третьей эклоги Гарсиласо де ла Веги ), «Первоисток любви» ( 1936 ; под таким заглавием известна поэма автора XIII в. Лопе де Мороса) и «Долгий стон» ( 1939 , заглавие — цитата из Беккера ). В 1938 в Балтиморе вышел двуязычный томик избранных стихотворений поэта «Потерянный ангел». Творчество Салинаса периода эмиграции представляет поэма «Открытое глазам» ( 1946 ) и книга стихов «Всё яснее» ( 1949 ). Ему принадлежат несколько драм, книг прозы.

Салинас — автор очерка испанской словесности XX в. ( 1940 ), монографий о Хорхе Манрике ( 1947 ) и Рубене Дарио ( 1948 ). Он издавал сочинения испанских мистиков — Луиса де Гранады и Сан-Хуан де ла Круса .

Переложил на современный испанский « Песнь о моем Сиде ». Переводил Мюссе , Мериме , перевел три первых тома романа Марселя Пруста В поисках утраченного времени .

Дочерью поэта опубликована его любовная переписка с невестой ( 1986 ), позднее напечатаны его письма к тайной возлюбленной ( 2002 ).

Книги стихов

  • Presagios ( 1923 )
  • Seguro azar ( 1929 )
  • Fábula y signo ( 1931 )
  • La voz a ti debida ( 1933 )
  • Razón de amor ( 1936 )
  • Error de cálculo ( 1938 , Мехико)
  • Lost Angel and Other Poems ( 1938 , Балтимор)
  • Poesía junta ( 1942 , Буэнос-Айрес, избранная лирика)
  • El contemplado ( 1946 , Мехико, поэма)
  • Todo más claro y otros poemas ( 1949 , Буэнос-Айрес)
  • Poesías completas ( 1955 , Мадрид, полное собрание стихотворений, включая не изданную прежде книгу стихов последних лет «Доверие»)
  • Poesías completas ( 1956 , Мадрид, полное собрание стихотворений)
  • Volverse y otros poemas ( 1957 , Милан)
  • Poesías completas ( 1971 , Барселона, полное собрание стихотворений)

Публикации на русском языке

Литература

  • Debicki A.P. Pedro Salinas. Madrid: Taurus, 1976
  • Pedro Salinas en su centenario (1891—1991)/ Miguel Nieto Nuño, José Maria Barrera López, eds. Sevilla: Universidad de Sevilla, 1992
  • Barrera López J.M. El azar impecable: vida y obra de Pedro Salinas. Sevilla: Editorial Guadalmena, 1993
  • Signo y memoria: ensayos sobre Pedro Salinas/ Enric Bou, Elena Gascón Vera, eds. Madrid: Editorial Pliegos, 1993
  • Hartfield-Méndez V. Woman and the infinite: epiphanic moments in Pedro Salinas’s art. Lewisburg: Bucknell UP; London; Cranbury: Associated UP, 1996
  • Feal Deibe C. Poesía y narrativa de Pedro Salinas. Madrid: Gredos, 2000
  • Polansky S.G. The poet as hero: Pedro Salinas and his theater. Newark: Juan de la Cuesta, 2006

Ссылки

  • (исп.)
Источник —

Same as Салинас, Педро