Interested Article - Дивьявадана

Буддизм
Практика
Дхамма

Дивьявадана (Божественные повествования) — санскритская антология буддийских рассказов об авадане , многие из которых берут свое начало в текстах винаи Муласарвастивады . Вероятно, датируется II веком нашей эры. Эти древние рассказы могут быть отнесены к одним из первых когда-либо записанных буддийских текстов , но данный сборник не был утверждён до XVII века . Обычно в рассказах Будда объясняет группе учеников, как конкретный человек в результате действий в предыдущей жизни пришёл к тому или иному кармическому результату в нынешнем существовании. Преобладающая тема — выдающиеся заслуги ( IAST : puṇya ), полученные от подношений просветлённым существам или ступам и иным святым местам, связанным с Буддой.

Содержание

Антология содержит 38 историй аваданы, в том числе известную Ашокавадану («Легенда об Ашоке »), переведённую на английский язык Джоном Стронгом. Коллекция известна на Западе с самого начала буддистских исследований, когда она была включена в «Историю индийского буддизма» Эжена Бюрнуфа (1844 г.) Первое западное издание санскритского текста было опубликовано в 1886 году Эдвардом Байлсом Коуэллом и Р. А. Нилом . Санскритский текст был заново отредактирован П. Л. Вайдья в 1959 г. .

Сахасодгата-авадана в первых абзацах описывает наставления Будды по созданию бхавачакры (колеса жизни) .

Рудраяна-авадана объясняет, как Будда дал царю Рудраяне первое описание бхавачакры . Согласно этой истории, во времена Будды царь Рудраяна (он же Царь Удайана) преподнёс в дар королю Магадхи Бимбисаре платье, украшенное драгоценностями. Царь Бимбисара был обеспокоен тем, что у него нет ничего равноценного, что можно было бы предложить взамен. Бимбисара пошел к Будде за советом. Будда объяснил ему, как сделать первый рисунок бхавачакры и посоветовал отправить этот рисунок Рудраяне. Говорят, что изучая рисунок Рудраяна достиг просветления .

Публикации

Переводы на русский язык отсутствуют. Книга неоднократно переводилась на английский:

  • (англ.) / Joel Tatelman. — New York: New York University Press, 2005. — ISBN 0-8147-8288-4 . — перевод рассказов 1, 2, 30 и 36 с оригинальным санскритским текстом.
  • (англ.) / Rotman A. — Boston: Wisdom Publications, 2008. — Vol. 1. — ISBN 978-0-86171-295-3 . — перевод первых 17 рассказов.
  • (англ.) / Rotman A. — Boston: Wisdom Publications, 2017. — Vol. 2. — 2 v с. — ISBN 0-86171-295-1 . — перевод рассказов 18—25, 31, 32 и 34—37.

Примечания

  1. J. Przyluski. Fables in the Vinaya-Pitaka of the Sarvastivadin School (англ.) // The Indian Historical Quarterly. — 1929. — Vol. V, no. 1 .
  2. Winternitz, M. (англ.) . — 1st ed. — Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1981. — P. 273. — ISBN 978-81-208-0264-3 .
  3. (англ.) / Robert Buswell, Jr.. — Princeton, NJ. — P. 262. — 1133 p. — ISBN 978-1-4008-4805-8 . 4 сентября 2020 года.
  4. Neil, Robert Alexander; Cowell, Edward B. (англ.) . — 1886.
  5. Vaidya, P. L. (санскр.) . University of the West (25 октября 2014). Дата обращения: 13 октября 2020. Архивировано 2 марта 2016 года.
  6. (англ.) . www.accesstoinsight.org . Дата обращения: 13 октября 2020. 8 августа 2020 года.
  7. Bstan-ʼdzin-rgya-mtsho, Dalai Lama XIV. (англ.) . — Boston: Wisdom Publications, 1993. — P. 45. — xi, 111 p. — ISBN 0-86171-096-7 .
Источник —

Same as Дивьявадана