Interested Article - Второканонические книги
- 2020-09-10
- 2
Второканони́ческие кни́ги ( лат. Libri Deuterocanonici ) — понятие католического богословия, обозначающее книги Ветхого Завета , включённые в состав библейского канона в Католической церкви позже остальных книг Библии . Эти книги не были включены в состав книг еврейской Библии ( Танах ) в конце I века, после разрушения Второго Иерусалимского храма на заседании Синедриона в Явне и не входят в состав современной еврейской Библии. Написаны в последние несколько веков до н.э. Большинство из них были написаны на древнееврейском и, возможно, на арамейском , но некоторые на древнегреческом языке . Все книги находились в составе греческого перевода Семидесяти ( Септуагинты ). На древнееврейском языке тексты этих книг до настоящего времени или не сохранились, или сохранились частично. В католицизме эти книги признаны богодухновенными (содержащими непреложную истину), как и остальные книги Библии. В православии эти книги также помещаются в состав книг Ветхого Завета, хотя официально в ветхозаветный канон не включены. В протестантизме , как и в иудаизме , эти книги считаются апокрифами . В протестантизме они не входят в состав Ветхого Завета , но некоторые протестантские издания Библии помещают эти книги в отдельном разделе .
Католическая церковь признала эти книги каноническими на Тридентском соборе (1545—1563). Термин «второканонический» ( лат. Deuterocanonical ) был впервые употреблён католическим богословом Сикстом Сиенским в 1566 году .
Для книг, входящих в состав еврейской Библии, в католической традиции применяется термин « » , который в русском языке практически не используется.
Состав
(в порядке расположения в Новой Вульгате ).
- Книга Товита
- Книга Иудифи
- Книга Премудрости Соломона
- Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова
- Книга пророка Варуха с Посланием Иеремии (включена в книгу Варуха в качестве 6-й главы)
- Первая книга Маккавейская
- Вторая книга Маккавейская
Также второканонический статус имеют дополнительные отрывки к протоканоническим книгам, такие как дополнения к книге Есфирь ( Есф. , Есф. , Есф. , Есф. , Есф. , Есф. ) и дополнения к книге пророка Даниила : молитва Азарии и песнь трёх отроков ( Дан. ), повесть о Сусанне ( Дан. ), история о Виле и Драконе ( Дан. ) .
Разногласия о книгах
С самого начала истории Церкви (I–III века) появились различия во взглядах на объём ветхозаветного канона у отцов и учителей Восточной и Западной Церкви. Восточные отцы и учители ( Иустин Философ , Мелитон Сардийский , Ориген ), познакомившись с составом иудейского библейского канона ( Танах ), цитировали и перечисляли только эти книги. Напротив, представители Западной Церкви этого периода не знали еврейского языка и не знакомились с составом еврейского канона. Они изучали ветхозаветные книги только по древнегреческому переводу , и, не видя в нём различия между книгами иудейского канона (протоканонические книги) и второканоническими книгами, все их считали одинаково авторитетными, как «Божественное Писание». Так, некоторые второканонические книги цитировали святители Климент Римский , Ириней Лионский , Киприан Карфагенский и Тертуллиан .
Этот взгляд на состав ветхозаветного канона в Католической церкви оставался неизменным и в последующих веках. Второканонические книги не перечисляются в числе книг Ветхого Завета в 60-м правиле Лаодикийского собора , в 39-м пасхальном послании святителя Афанасия Александрийского , в 4-м огласительном поучении святителя Кирилла Иерусалимского (за исключением книги пророка Варуха и Послания Иеремии). В 33-м стихотворении святителя Григория Богослова , в послании святителя Амфилохия Иконийского к Селевку и у святителя Епифания Кипрского ни одна из второканонических книг не помещается в числе книг Ветхого Завета .
В Западной Церкви установился взгляд на второканонические книги как на равные протоканоническим. Это мнение было утверждено западными соборами и отцами того времени. Эти взгляды изложены в декрете римского папы Дамаса , в декретах пап Иннокентия I и Геласия , блаженного Августина , в решениях африканских Соборов — Иппонского в 393 году и двух Карфагенских в 397 и 419 годах. Восточный взгляд на канонические и второканонические книги не был принят на Западе, хотя его придерживались блаженные Иларий Пиктавийский и Иероним Стридонский , Руфин Аквилейский . Иероним часто цитировал и толковал второканонические книги, как полезные и назидательные, например, Товит и Иудифь, но отказался от перевода и толкования других второканонических книг . В итоге оставшиеся второканонические книги были переведены и добавлены в Вульгату уже преемниками Иеронима.
На Флорентийском соборе 1439 года второканонические книги были признаны богодухновенными и равными протоканоническим (книги Танаха) .
В период Реформации протестанты не стали принимать второканонические книги в свой библейский канон, именуя их апокрифами , признавая только еврейский канон. Следует заметить, что Лютер подозревал в неканоничности даже канонические тексты — в том случае, если они противоречили проповедуемым им доктринам . Вместе с тем, он был хорошо знаком с второканоническими текстами, например, известен его высокий отзыв о книге Иисуса, сына Сирахова :
полезна для народа, так как её цель — сделать гражданина или домохозяина богобоязненным, благочестивым и мудрым
В противовес протестантизму, Католическая церковь на Тридентском соборе в 1546 году подтвердила одинаковую степень богодухновенности за протоканоническими и второканоническими книгами . Вторая и Третья книги Ездры были изъяты из Ветхого Завета и помещены в приложение к Клементинской Вульгате . Книги, вынесенные в приложение, с точки зрения католического богословия являются неканоническими . В настоящее время в католицизме эти книги считаются апокрифами . Все католические издания в обязательном порядке содержат второканонические книги.
Впоследствии у протестантов возникла традиция или публиковать второканонические книги в отдельном разделе Апокрифы , между книгами Ветхого и Нового Завета (например, в изданиях Библии короля Якова до 1885 года ), либо не включать их в Библию вообще. Последнее в том числе характерно для изданий Библии на русском языке, осуществляемых различными протестантскими миссионерскими организациями и отчасти Российским Библейским обществом, где в некоторых изданиях Библии из Синодального перевода (где указанные тексты присутствуют) они удаляются, а на первой странице указывается, что настоящее издание содержит только «канонические книги».
В Русском синодальном переводе Библии c 1968 года эти книги вместе со второй и третьей книгами Ездры, а также третьей книгой Маккавейской , именуются « неканоническими » и помечаются особым знаком, звёздочкой, рядом с названием каждой неканонической книги . Греческая Библия содержит семь второканонических книг, а также Вторую книгу Ездры (Ездры Α), Третью книгу Маккавейскую и Четвертую книгу Маккавейскую, помещаемую в приложение . Эти книги греки называют «анагинноскомена» (то есть «читаемые, удобночитаемые; [рекомендуемые] для чтения»). В православной традиции книги, не вошедшие в иудейский канон, признаются назидательными и полезными для чтения, для их названия нет единообразия: они могут называться «второканоническими» (как у католиков), «анагинноскомена» ( греч. ἀναγιγνωσκόμενα — « читаемые, удобночитаемые; [рекомендуемые] для чтения »), или «неканоническими». Название «второканонические» заимствовано у католиков и чуждо православной традиции. Наиболее распространенное наименование «неканонические», согласно Православной энциклопедии , также не является удовлетворительным и может быть принято только как условное, так как в Православной церкви основным свидетельством каноничности книг является их богослужебное употребление, а отрывки из книги Премудрости Соломона и «неканонические» части книги пророка Даниила читаются во время богослужений .
Еврейские тексты
За последние два века в связи с интенсивным поиском библейских рукописей и находками библейской археологии ситуация значительно изменилась. Так в 1896 году английскими исследовательницами Агнес Льюис и Маргарет Гибсон в каирской генизе был найден пергаментный свиток, идентифицированный Соломоном Шехтером как еврейский текст книги Иисуса, сына Сираха. В 1963 году фрагменты еврейского текста этой книги были найдены при раскопках в крепости Масада .
Программы для работы с текстом Библии
Проблема с второканоническими книгами нашла своё отражение и в программах для работы с текстом Библии. В некоторых таких программах возможности работы с данными текстами ограничены (присутствуют не во всех модулях, нет стандартных инструментов поиска и т. д.).
См. также
Примечания
- ↑
- — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- . Дата обращения: 26 апреля 2017. 27 апреля 2017 года.
- . Дата обращения: 26 апреля 2017. 27 апреля 2017 года.
- Albert C. Sundberg, Jr., от 14 апреля 2016 на Wayback Machine
- ↑ Michael D. Coogan. от 17 июля 2017 на Wayback Machine // Oxford. 2007. — P.4
- Michael D. Coogan. от 21 марта 2018 на Wayback Machine // Oxford. 2007. — P.3
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- . Дата обращения: 27 декабря 2016. 7 декабря 2016 года.
- ↑ Юнгеров П. А. . от 19 февраля 2017 на Wayback Machine .
- . от 3 января 2017 на Wayback Machine New World Encyclopedia.
- Юнгеров П. А. . от 27 июня 2015 на Wayback Machine .
- ↑ [ Д. Г. Добыкин . Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия, 2012.— C. 19-24]
- ↑ Юнгеров П. А. . Дата обращения: 11 июня 2017. 11 апреля 2017 года.
- . Дата обращения: 3 мая 2019. 2 мая 2019 года.
- Юнгеров П. А. . Дата обращения: 11 июня 2017. 6 сентября 2017 года.
- Галина Синило, «Древние литературы Ближнего Востока и мир Танаха (Ветхого Завета)», Минск, Экономпресс, 1998 год, стр. 360, ISBN 985-6479-04-5
- Д. Г. Добыкин . Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия, 2012.— C. 23]
- ↑ // Православная энциклопедия . — М. , 2012. — Т. XXX : « Каменец-Подольская епархия — Каракал ». — С. 212-257. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-031-8 .
- . Дата обращения: 28 апреля 2017. 7 мая 2017 года.
- . Дата обращения: 14 июня 2010. 26 октября 2010 года.
- // Православная энциклопедия . — М. , 2002. — Т. V : « Бессонов — Бонвеч ». — С. 89-97. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2 .
- прот. Александр Мень, «Библиологический словарь», Фонд имени Александра Меня, Москва, 2002 год, том первый, стр. 509, ISBN 5-89831-026-6
Ссылки
- от 16 мая 2017 на Wayback Machine
- от 1 февраля 2021 на Wayback Machine .
- 2020-09-10
- 2