Interested Article - Ломбардцы в первом крестовом походе
- 2021-06-24
- 1
Ломбардцы в первом крестовом походе ( итал. I Lombardi alla prima crociata ) — опера Джузеппе Верди в 4 действиях, 11 картинах на либретто поэта, писателя и композитора Темистокле Солера , базирующееся на одноимённой эпической поэме « I Lombardi alla prima crociata » ломбардского поэта Томмазо Гросси .
Премьера состоялась в Ла Скала в Милане 11 февраля 1843 года. Верди посвятил её Марии-Луизе Австрийской .
В 1847 году это произведение было существенно переработано для постановки на французском языке в Парижской опере под названием Иерусалим , после чего стало первой большой оперой Верди.
История создания
Огромный успех оперы Верди « Набукко » на либретто Темистокле Солера привлек к композитору внимание Милана. Аристократы и буржуа, певцы и художники, поэты и издатели начинают искать его общества. Доницетти с одобрением отзывается о новом сочинении 29-летнего автора, три года назад начавшего оперную карьеру. Россини , более 10 лет почивавший на лаврах, дружески принял Верди в Болонье . В том же 1842 году импресарио Ла Скала Б. Мерелли заказал Верди новую, четвёртую оперу. Либреттистом вновь выступил Солера , уже в молодые годы завоевавший популярность своими поэмами, романами, либретто и даже операми, одна из которых была поставлена в Ла Скала. На протяжении почти 10 лет, начиная с первой оперы, он создал для Верди 5 либретто, вдохновлённых идеями освободительной борьбы.
В данном случае Солеру вдохновила на создание либретто одноимённой оперы поэма «Ломбардцы в первом крестовом походе» Томмазо Гросси (1791—1853) — одного из ведущих писателей первой половины XIX века, обновивших итальянскую литературу. Издав ряд романтических поэм и драм на легендарные сюжеты, в центре которых лежали любовные истории, автор в течение пяти лет стал модным поэтом. Его называли « Беллини итальянской поэзии» . В 1826 году появился главный труд Гросси — большая эпическая поэма «Ломбардцы в первом крестовом походе», имевшая неслыханный успех. В ней был использован тот же сюжет, что и в знаменитом «Освобождённом Иерусалиме» Торквато Тассо , великого итальянского поэта XVI века. По сути, это было поэтическое повествование о столкновении Европы с Азией , христианства с исламом . В 1095 году папа римский Урбан II во французском городе Клермоне призвал христиан освободить Гроб Господень из рук неверных. На следующий год в Константинополе собралось около 300 тысяч человек. Больше всего крестоносцев было из разных областей Франции , Италия была представлена не Ломбардией , а Сицилией . В октябре 1097 года началась осада Антиохии , находившейся тогда под властью турок , и в июне следующего года ею овладел прибывший из Сицилии Боэмунд Тарентский , — один из вождей Первого крестового похода . 7 июня 1099 года крестоносцам открылся Иерусалим , который был взят 15 июля.
Работа над «Ломбардцами» заняла у Верди меньше года. Отдельные акты он снабдил заголовками. Премьере предшествовала борьба с цензурой, требовавшей убрать религиозные процессии и молитвы. Верди отказался что-либо переделывать. С трудом импресарио удалось добиться от цензора разрешения на постановку, а также убедить композитора согласиться заменить в I акте в молитве слова Ave Maria на Salve Maria . Всё это подогрело интерес публики, и в день премьеры 11 февраля 1843 года толпа стала собираться у театра Ла Скала уже в три часа дня. Спектакль имел не меньший успех, чем год назад «Набукко», и упрочил положение Верди как первого композитора Италии. В 1847 году для постановки в Париже он сделал новую редакцию «Ломбардцев» под названием « Иерусалим » на значительно изменённый французский текст.
История постановок
XIX век
отмечает, что «на протяжении многих лет Ломбардцы пользуются такой же популярностью, как и Набукко » , но утверждает, что опера не прижилась в Италии и в основном ставилась за границей. Однако это произведение было первой оперой Верди, поставленной в Соединённых Штатах, — 3 марта 1847 года в Нью-Йорке . Ранее, 12 мая 1846 года, прошла премьера в Великобритании в Театре Её Величества в Лондоне . Верди, получив от театрального импресарио предложение приехать, ответил: «…Я поеду в Лондон, чтобы написать оперу» ; но из-за болезни его планам не суждено было осуществиться .
Движение к объединению Италии 1850-х годов повлияло на известность оперы: Ломбардцы пробуждали в людях патриотизм. Однако, несмотря на это, в 1865 году после просмотра постановки Арриго Бойто сказал, что опера начинает устаревать .
Роли
Роль | Голос |
Исполнитель на премьерном показе 11 февраля 1843 года
(дирижёр — ) |
---|---|---|
Арвино, сын лорда Фолько | тенор | Джованни Сивери |
Пагано, сын лорда Фолькo | бас | |
Виклинда, жена Арвино | сопрано | |
Джизельда, дочь Арвино | сопрано | Эрминия Фреццолини |
Оронте, сын Аччано | тенор | |
Аччано, правитель Антиохии | тенор | Луиджи Варио |
София, жена Аччано | сопрано | Амалия Гандалья |
Пирро, оруженосец Арвино | бас | Гаэтано Росси |
Приор Милана | тенор | Наполеон Маркони |
Жители Милана, дворцовая охрана, крестоносцы, паломники, монахини, разбойники, рабыни, воины |
Сюжет
- Время: 1096—1097 годы
- Место: Милан, Антиохия, местность неподалёку от Иерусалима
Акт 1: Месть
Сцена 1: Площадь перед церковью Сант-Амброджо в Милане .
Примирение двух сыновей лорда Фолько, Пагано и Арвино, когда-то враждовавших из-за девушки по имени Виклинда. Пагано, тогда чуть не убивший брата, вернулся из изгнания. В церкви Сант-Амброджо собирается на праздник толпа. Виклинда, теперь жена Арвино, и её дочь Джизельда засвидетельствуют примирение. Уже объявлено о походе в Святую землю, и Арвино собирается возглавить его. Пагано тайно рассказывает Пирро, оруженосцу Арвино, о том, что он не раскаялся; он по-прежнему любит Виклинду ( Sciagurata! hai tu creduto / «Ничтожная женщина! Поверила, что я мог тебя забыть?..»). Под звуки пения монахинь Пирро и его воины соглашаются помочь Пагано украсть Виклинду.
Сцена 2: Дворец Фолько
Виклинда и Джизельда не верят раскаянию Пагано. Арвино просит их навестить его престарелого отца, лорда Фолько, ночующего в комнатах дворца. Джизельда молится (Ария: Salve Maria / «Радуйся, Мария!»). Пирро, Пагано и их воины нападают на дворец. Пагано обнажает меч и отправляется в комнаты Арвино. Возвращается он с уже окровавленным мечом и пытается увлечь за собой Виклинду. Внезапно появляется Арвино, и Пагано потрясён, узнав, что убил своего отца, а не брата ( Orror! / «Адом рожденный, чудовище…»). Толпа требует смерти Пагано, но Джизельда выступает против кровопролития. Пагано снова отправляется в изгнание.
Акт 2: Человек из пещеры
Сцена 1: Дворец Аччано в Антиохии
Властитель Антиохии Аччано и правители других прилегающих территорий организовали сопротивление крестоносцам. Они захватили в плен Джизельду, которая сейчас помещена в гарем Аччано. Появляются жена Аччано София (тайная христианка) и их сын Оронте. Оронте влюбился в пленницу Джизельду (ария: La mia letizia infondere / «Всю радость мою безмерную хотел бы влить ей в сердце»). Юноша признаётся матери, что его сердце принадлежит этой девушке, которая пленила его своей чистотой ( Come poteva un angelo! / «Как могли небеса создать такого чистого ангела!»). София с радостью видит, что его чувства к Джизельде могут помочь обратить сына в христианство.
Сцена 2: Пещера на склоне горы в Антиохии
Отшельник ждёт прихода крестоносцев. К нему в пещеру приходит человек и просит отпустить ему грехи. Это Пирро, который теперь служит Аччано и контролирует охрану ворот Антиохии. Отшельник говорит Пирро, что тот добьётся прощения, если поможет крестоносцам и откроет им ворота. Затем появляются крестоносцы во главе с Арвино. Они рассказывают отшельнику о том, что дочь Арвино похищена воинами Аччано. Отшельник собирается помочь им взять Антиохию.
Сцена 3: Гарем Аччано
Рабыни из гарема насмехаются над любовью Джизельды к Оронто. Джизельда молится (ария Oh madre, dal cielo / «О, мать моя, с небес помоги мне в моей печали»); в это время раздаются крики, извещающие о том, что крестоносцы захватили Антиохию. Прибежавшая София рассказывает, что её муж и сын убиты. Также в сопровождении отшельника появляется Арвино, и София указывает на него как на убийцу её близких. Когда тот пытается обнять Джизельду, она в ужасе отшатывается от отца. И заявляет, что этот поход не был волей божьей. Арвино хочет убить свою дочь за богохульство, но отшельник и София останавливают его. Арвино признаёт, что его дочь сошла с ума.
Акт 3: Обращение в новую веру
Сцена 1: Долина Иосафата неподалёку от Иерусалима
Крестоносцы, а с ними и христианские паломники поют о красоте Святой земли и Иерусалима. Джизельда гуляет вдали от лагеря своего отца. Внезапно появляется Оронто: оказывается, Арвино его не убил, а только ранил. Джизельда и Оронто решают бежать вместе (дуэт: Oh belle, a questa misera / «О, прекрасные ломбардские шатры, скажите „прощай“ несчастной деве!»).
Сцена 2: Палатка Арвино
Арвино в ужасе от предательства дочери. В это время приходят солдаты, которые сообщают, что в лагере они видели Пагано, и требуют захватить его в плен и предать смерти. Арвино согласен на это.
Сцена 3: Грот рядом с Иорданом
После скрипичной прелюдии появляются Джизельда и Оронте. Оронто тяжело ранен, и Джизельда горько плачет о жестокости бога. Появляется отшельник. Он говорит Джизельде и Оронто, что их любовь греховна и может быть очищена только принятием Оронто христианства и крещением. Отшельник проводит обряд, а Джизельда плачет, видя, как у неё на руках умирает Оронто, обещающий, что они встретятся на небе (трио: Qual volutta trascorrere / «Какое блаженство ощущать, как она пробегает по жилам»).
Акт 4: Святая могила
Сцена 1: Пещера рядом с Иерусалимом
В мечтах Джизельды ей видится Оронто, говорящий, что Господь услышал их молитвы: крестоносцы обретут силы в купели Силоамской (ария: In cielo benedetto / «На небеса благословенно, Джизельда, благодаря тебе попал я!»). Джизельда просыпается и поёт о своём чудесном видении (ария: Qual prodigio… Non fu sogno! / «То не сон был!»).
Scene 2: Стан ломбардцев
Крестоносцы и паломники в отчаянии: Господь оставил их в гибельной пустыне ( O signore, dal tetto natio / «О Господи, с насиженных мест призвал ты нас»). Джизельда бросается к ним, возвещая об источнике воды. Весть вызывает всеобщее ликование, и Арвино уверяет крестоносцев, что теперь они освободят Иерусалим.
Scene 3: Палатка Арвино
Джизельда и Арвино вносят отшельника, умирающего от ран. Тот признаётся, что на самом деле он — Пагано, и на смертном одре просит у Арвино прощения за убийство отца. Арвино обнимает своего брата. Тот высказывает желание в последний раз увидеть Святой город. Вдали виден Иерусалим, и Пагано умирает, глядя на него, а крестоносцы возносят хвалу небу ( Te lodiamo, gran Dio di vittoria / «Бог победы, Тебя прославляем»).
Примечания
- — 1808.
- «Гросси, Томмазо (1790–1853) — итальянский поэт, писатель, один из основателей романтизма. Его называли Беллини в поэзии» (примечание 37) // Пастура, Ф. . — М. : Молодая гвардия, 1989. — 416 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 5-235-00791-3 .
- ↑ Budden, Julian. From Oberto to Rigoletto // The Operas of Verdi. — London: Cassell, 1984. — С. 134—135. — ISBN 0-304-31058-1 .
- Holden, Amanda. The New Penguin Opera Guide. — New York: Penguin Putnam, 2001. — P. 980. — ISBN 0-14-029312-4 .
- Письмо от 7 ноября 1845 года
- Phillips-Matz, Mary Jane. . — London & New York: Oxford University Press, 1993. — P. —186. — ISBN 0193132044 .
- Список исполнителей из Budden, Vol. 1, p. 114
Ссылки
- от 23 марта 2013 на Wayback Machine
- 2021-06-24
- 1