Interested Article - Nessun dorma

Nessun dorma итал. «Пусть никто не спит») — ария из последнего акта оперы « Турандот » Джакомо Пуччини , одна из самых известных и сложных по исполнению арий тенорового репертуара.

Описание арии

Арию исполняет Калаф — неизвестный принц ( итал. Il principe ignoto ), с первого взгляда влюбившийся в прекрасную, но холодную принцессу Турандот. Каждый, кто хочет жениться на принцессе, должен сначала отгадать три её загадки. Если это ему не удастся, он будет обезглавлен.

В предыдущем акте Калаф верно ответил на все загадки принцессы, которые она задавала своим поклонникам. Тем не менее, она не желает становиться его женой, и Калаф предоставляет ей шанс, предлагая в свою очередь решить его загадку: Турандот должна до утра угадать, как зовут принца. Если ей это удастся, то она может казнить его; но если нет, она должна будет стать его женой.

Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано. Если же они не сумеют узнать, как его зовут, то всех их казнят.

В начале последнего действия Калаф один, он в залитом лунным светом саду дворца. Он слышит, как вдалеке глашатаи принцессы объявляют её указ. Ария принца начинается под эхо их криков с размышления о принцессе Турандот.

Текст арии

Итальянский оригинал Русский перевод

Калаф
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d’amore e di speranza…
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà! No, no,
sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.
Хор
Il nome suo nessun saprà…
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Калаф
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

Калаф
Спать не дóлжно! Спать не дóлжно!
Ты тоже, о Принцесса,
в своём чертоге хладном
смотришь на звёзды —
в сияньи их мерцают любовь с надеждой…
Но мой секрет сокрыт во мне,
им моё имя не узнать, о нет!
У твоих уст его скажу,
когда рассветный луч сверкнёт!
Мой поцелуй молчание расплавит,
даря тебя мне.
Хор
Нам его имя не узнать…
И нам придётся умереть, увы!
Калаф
О ночь, развейся! Пропадайте, звёзды,
пропадайте, звёзды! С зарёй мне побеждать!
Побеждать! Побеждать!

В футболе

После того, как канал BBC использовал «Nessun dorma» в исполнении Лучано Паваротти в качестве главной музыкальной темы во время Чемпионата мира по футболу 1990 года, ария стала широко популярной [ нет в источнике ] . Вскоре она заняла второе место в UK Singles Chart — так высоко в этом чарте ещё не поднималось ни одно произведение классической музыки .

Версии

Примечания

  1. Marcia J. Citron. . — Cambridge University Press, 2010. — P. 61. — 324 p. — ISBN 9781139489638 .
  2. Dalley, Jan (6 November 2015). от 3 июля 2016 на Wayback Machine . Financial Times . Retrieved 10 May 2016.
  3. Perusse, Bernard, 18 апреля 2010 года. , Ottawa Citizen , 17 April 2020

Ссылки

Источник —

Same as Nessun dorma