Список глав правительства Люксембурга
- 1 year ago
- 0
- 0
Литература Люксембурга — литературные произведения, написанные в Люксембурге и/или люксембургскими авторами. Как часть национальной культуры литература Люксембурга начала развиваться только в XIX веке, благодаря обретению страной независимости в результате Парижского мирного договора в 1815 году , а затем Лондонского договора 1867 года .
Основные языки люксембургской литературы — французский , немецкий и люксембургский .
Один из немногих памятников средневековой люксембургской литературы — так называемый лат. Codex Mariendalensis ), являющийся биографией (1231—1283), прославленной люксембургской монахини. Этот манускрипт был найден в ноябре 1999 года в и считается работой отца Германна Велденцского, написавшего книгу о жизни Йоланды после смерти последней в 1283 году.
(Манускрипт состоит из 5963 стихотворных строк и написан на одном из мозельско-франкских диалектов , очень схожем с современным люксембургским. Он посвящён истории графини Йоланды, покинувшей роскошный замок Вианден, чтобы уйти в монастырь, и позже ставшей настоятельницей .
Несмотря на то, что официальными языками Люксембурга долго были только французский и немецкий, именно произведения на люксембургском языке способствовали развитию литературы Люксембурга в XIX веке .
В 1829 году была впервые опубликована книга на люксембургском: «Один шаг вверх на люксембургском Парнасе» ( люксемб. E’ Schrek op de’ Lezeburger Parnassus ) . В неё входили шесть поэм: две сентиментальных — «Без Кристины» ( люксемб. Uen d’Christine ) и «Ночь» ( люксемб. D’Nuecht ), социально-бытовая «Один момент на люксембургском постоялом дворе» ( люксемб. Een Abléck an engem Wiertshaus zu Lëtzebuerg ) и три басни — «Фарфоровый осколок и глиняный горшок» ( люксемб. D’porzelains an d'ierde Schierbel ), «Булавка и иголка» ( люксемб. D’Spéngel an d’Nol ) и «Муха и конская колода» ( люксемб. D’Flou an de Pierdskrécher ). Мейер был одним из немногих баснописцев, предпочитавших делать героями басен не животных, а неодушевлённые предметы .
Мейер позже написал ещё несколько книг на люксембургском. Но его основной профессией было преподавание математики в Льежском университете .
К следующему поколению писателей относятся три автора, считающиеся в наши дни классиками люксембургской литературы. Эдмон де ла Фонтен (1823—1891), более известный под псевдонимом Дикс, прославился в основном как драматург. Его пьесы — комедии De Scholtschäin (1855) и D’Mumm Sèiss (1855), оперетты D’Kirmesgäscht (1856) и De Ramplassang (1863) — были первыми драматическими произведениями, написанными и исполненными на люксембургском языке. Он также писал прозу и стихи о Люксембурге и люксембуржцах . Его современник, поэт Мишель Ленц (1820—1893), знаменит тем, что написал «Наше Отечество» ( люксемб. Ons Hémécht ), гимн Люксембурга , послуживший стимулом для распространения люксембургского языка . Из авторов эпоса того времени наиболее известен (1827—1876), написавший самое знаменитое люксембургское прозаическое произведение — Renert odder de Fuuss am Frack an a Maansgréisst , сатирический роман, основанный на французских и немецких сказках о Ренаре-лисе .
На немецком в тот период в Люксембурге писали мало, но фр. Marc Bruno: profil d’artiste ), изданного вскоре после смерти Ти в 1855 году .
(1830—1855) стал автором первого люксембургского романа на французском «Марк Брюно: портрет художника» (люксемб. Abreisskalender ), серия статей о культурном наследии страны .
(1860—1940) был журналистом, драматургом, писателем и поэтом. Его работы в значительной степени повлияли на развитие культуры Люксембурга. . Одним из его самых известных произведений был «Отрывной календарь» (Другой известный люксембургский писатель первой половины XX века —
(1871—1951). Он писал стихи и драму на немецком языке. Также он считается первым люксембургским учёным, занимавшимся историей литературы .Аниза Кольц (1928—2023) начала свою литературную карьеру в 1950-e гг. с написания сказок на немецком и люксембургском. Но в 1970-х годах, после смерти мужа, который побывал в плену во время Второй мировой войны , она стала писать исключительно по-французски и перешла с прозы на лирику . Её книги широко издаются и переводятся на иностранные языки. В 1998 году Кольц получила французскую . Она считается наиболее значительной фигурой в современной люксембургской литературе .
Жан Портант (р. 1950) — франкоговорящий поэт, известный не только в Люксембурге, но и в других франкоязычных странах. Хотя он больше всего известен своими лирическими произведениями, он также пишет рассказы, пьесы и романы. Кроме того, он перевёл на французский некоторые работы Гонсало Рохаса и Хуана Хельмана .
(1949—2013) — знаменитый поэт, пишущий произведения по-немецки. Был награждён несколькими люксембургскими и немецкими премиями .