Бэтмен и Харли Квинн
- 1 year ago
- 0
- 0
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Комиксы» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со комиксами и графическими романами . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями .
Статью ещё никто не оценил по шкале оценок проекта |
Интересно, а Харли и Джонатан Крейн не общаются с друг другом? Оба ведь психиатрами, может ведут разговоры на профессиональные темы, между преступлениями, конечно? 21:47, 22 января 2010 (UTC)
В Batman: Arkham Asylum говорилось, что Крэйн был её учителем, а как она зарабатывала себе на оценки мы все знаем :) 2.92.249.40 19:52, 31 марта 2013 (UTC) хз
И почему был сделан откат по "вымышленным бисексуалам"? На англоязычной Вики она есть в этой категории. 78.29.66.148 14:54, 28 июня 2011 (UTC)
Харли: О, Айви не может навредить мне. Она сделала мне специальный укол однажды, так что мы можем играть и я не заболею от этого.
Бэтгерл: Ты имеешь в виду, вы вдвоем…?
Харли: Что?
Бэтгерл: Ты и Айви… ну… друзья…
Харли: Да?
Бэтгерл: Ты знаешь… друзья… как…
Харли: Как то, что все говорят про тебя и Супергерл?
Бэтгерл: Что?! Кто говорит.? Забудь! Забудь! Приключения Бэтгерл. № 1
Да, но пока это только намёки, что мне лично нравиться, это интереснее, чем определённость. 18:04, 12 сентября 2011 (UTC)
В injustice: Gods among is И Харли, и Джокер реагируют очень позитивно: +50% урон хотя бы. Я сейчас поправлю, кто не согласен, отпишитесь.
128.74.23.4 07:58, 28 мая 2013 (UTC)
Появилась ли Харли Куинн в финале 3-го сезона сериала «Готэм»? Уточните. Rose7812 ( обс. ) 17:02, 7 июля 2017 (UTC)
Не вижу никаких критериев по добавлению. Любой участник добавляет туда свой «шедевр» и гордится этим. Есть ли вообще смысл в данном разделе? Предполагаю о значимых фан-фильмах можно указать в специальном разделе, вроде «Влияние». Spillik 23:42, 30 июля 2013 (UTC)
Дружеские отношения с Бэтменом 128.71.95.172 14:08, 27 августа 2014 (UTC)
кстати если кто не знает то в одних из двух Серий Мультсериала Бэтмен Харли Квин находилась в Дружиских отношениях с Бэтменом с 7 серии 2 сезона и с 16 серии того ж Сезона которая называлась Каникулы Харли поэтому я не понимаю почему создатели не могли под категорией Союзники написать что иногда у Харли в союзниках был Бэтмен не смотря на то что она Злодейка хотя тоже преступница но она тоже была союзником Бэтмена только с 1 сезона а с 2 сезона она уже перестала быть союзником Бэтмена 128.71.95.172 14:03, 27 августа 2014 (UTC)
Есть интересная статистика, что костюм Харли Квинн на Хэллоуин в этом году США в категории персонажи комиксов - самый популярный. Наверно, надо найти источник получше и добавить в статью. 19:15, 1 ноября 2015 (UTC)
Транскрипция МФА: [ kwɪn ] ( / k w ɪ n / ).
Чем воспользуемся: (для краткости назовём условно — «АРПТ») .
Процитирую часть таблицы № 1 (правила передачи, сортировка по буквам), выделив зелёным цветом нужные строки (также всё, что требуется, залито синим фоном):
Пишется | Звучит | Передаётся по-русски | Когда используется | Пример |
---|---|---|---|---|
ee | [iː] | и | Lee → Л и | |
i | [aɪ] | ай | обычно в открытом слоге и перед nd | Line [laɪn] → Л ай н |
[ɪ], [iː] | и | обычно в закрытом слоге | Kidd [kɪd] → К и дд | |
n | [n], [ŋ] | н | ||
q | [k] | к | ||
qu | [k] | к | Mosquito [mɔsˈkiːtəu] → Мос к ито | |
[kw] | ку | Queenstown [ˈkwiːnstaun] → Ку инстаун | ||
u | [ju:] | ю ( ью после согласных) | Utah → Ю та | |
[u], [uː] | у | Bush [buʃ] → Б у ш | ||
[ʌ] | а | Augusta → Ог а ста | ||
[ə] | у | в безударной позиции | Titus [taɪtəs] → Тайт у с | |
— | опускается ( -gue → -г , -que → -к ) | иногда после согласной, главным образом g и q | Guardian [gɑːdɪən] → Гардиан | |
[ɪ] | и | бывает в валлийских названиях | Llandudno → Лланд и дно | |
ui | [ɪ] | и | Empire State Building [ˈbɪldɪŋ] → Эмпайр-стейт-б и лдинг | |
иной звук (один) | передается так же, как u с тем же произношением | |||
два звука | передаются по отдельности | |||
v | [v] | в | ||
— | опускается | |||
w | [w] |
у
(но
в
, если следом получается ещё одно
у
,
либо w между двумя гласными, не образующее дифтонга, а также в именах и названиях неанглийского происхождения) |
Whitefield
→
У
айтфилд
Wood → В уд Delaware → Дела в эр Highwind → Хай в инд |
|
[v] | в | в именах и названиях неанглийского происхождения | ||
— | опускается (часто бывает в начале слова) | Wright [raɪt] → Райт |
И таблицу № 2 (правила передачи, сортировка по фонемам):
Фонема | Основной вариант передачи | Альтернативный вариант передачи | Дополнительный вариант передачи | для случая |
---|---|---|---|---|
[iː] | и | |||
[ɪ] | и | е ( э ) (без ударения) | e, eo | |
[k] | к | |||
[n] | н | |||
[w] | у |
|
в | перед [u] |
Таким образом, согласно англо-русской практической транскрипции (АРПТ), наиболее верным вариантом передачи по-русски будет Куинн .
Минутка пошлости:
P.S. Насчёт схожести со словом «Queen» (МФА: [ kwiːn ]): слова почти омофоны, с той лишь разницей, что в слове «queen» звук «и» — длинный и что в письме при транскрибировании оно будет писаться как «куин», с одной «н», в то время как у слова «Quinn» двойная «н» остаётся как есть — «Куинн» (« в английском языке существует значительное расхождение между исторически сложившимся написанием и современным произношением слова, поэтому для уточнения транскрипции приходится прибегать к элементам транслитерации » — © АРПТ).
P.P.S. Ну и как можно было слово, которое, извините, банально содержит букву «u», написать через «в»? Не Qvinn же, в конце концов, и даже не Qwinn.
-- ( ⚡ ) 23:46, 8 октября 2016 (UTC)
Для этого всего лишь нужно быть школьником или одним из СТС-овских безграмотных переводчиков. Там даже почти искажения никакого нет - Арли Кинн - Арлекин. Проблема в том, что некоторые сильно гордятся тем что тащат багаж надмозго-переводов из одного десятилетия в другое, ссылаясь на то что "а на лицензии вот так, а нам комекс напечатали с таким именем, а где напечатали с правильным?". Да нигде не напечатали, потому что все продолжают по инерции коверкать, повторяя одну и ту же д е бильную ошибку переводчика, который просто не понял, от чего имя образовано.
Во первых, диванные эксперты по транкскрипции, нужно подписываться. Во вторых, в русском языке уже сложилось написание и произношение «Квинн», хоть вы тресните и миллион раз напишите, что это неправильно. Может вы еще название Соединенных Штатов будете поправлять за всеми, потому как правильно "Эс Ша А", но вы слышали, чтобы кто-нибудь хоть раз это произнес? Так и здесь, правильный вариант именно Квинн , это уже норма в языке, ставшая такой в связи с популярностью персонажа и канал СТС тут, увы, не причем. Одноименный район в Нью-Йорке, известный российской публике разве что как родина Человека-паука пишется в соответствии с транскрипцией. Sergius ( обс. ) 14:25, 15 октября 2017 (UTC)
Так как вариант «Харли Куинн» также встречается (Гугл про него знает), добавил его в преамбулу, оставив основным вариант «Харли Квинн». — Денис Кривошеев ( обс. ) 10:36, 6 января 2020 (UTC)