Interested Article - Мне нравится, что Вы больны не мной…
- 2020-05-13
- 1
«Мне нравится, что Вы больны не мной, мне нравится, что я больна не Вами…» — стихотворение Марины Цветаевой , написанное 3 ( 16 ) мая 1915 года . Пример раннего творчества поэтессы. По словам сестры поэтессы , Цветаева посвятила эти строки гражданскому мужу сестры — Маврикию Минцу. Известность получил романс на слова Цветаевой, написанный Микаэлом Таривердиевым и прозвучавший в фильме « Ирония судьбы, или С лёгким паром! », в исполнении Аллы Пугачёвой .
История создания
В 1980 году сестра поэтессы Анастасия Цветаева рассказала историю создания этого стихотворения. Марина Цветаева посвятила эти строки её второму мужу — Маврикию Минцу. По воспоминаниям Анастасии, Маврикий познакомился с ней через общих знакомых, когда сестра приехала навестить Марину в Александров . Марина и Маврикий провели вместе почти весь день, и между ними возникла симпатия. Стихотворение «Мне нравится…» было написано 3 мая 1915 года и стало своеобразным поэтическим ответом на слухи и пересуды знакомых. Однако симпатия так и не переросла в любовь, так как на тот момент сестра была обручена с Маврикием .
Анастасия до самой смерти была уверена, что сестра всего лишь продемонстрировала благородство, не став вмешиваться в её отношения. Брак между Анастасией и Маврикием продлился всего два года. Маврикий Минц, которому было посвящено стихотворение «Мне нравится…», скончался в Москве 24 мая 1917 года от приступа острого аппендицита, а его вдова так больше и не вышла замуж .
В этот же день 3 мая, было написано стихотворение «Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий» . Эти работы вошли в цикл « Подруга » 1914—1916, адресованном Софии Парнок . При жизни поэтессы цикл «Подруга», включавший 17 стихотворений, не издавался . Впервые стихотворение «Мне нравится …» было опубликовано в 1965 году, в издании «Марина Цветаева. Избранные произведения» .
Структура и место в творчестве
Стихотворение состоит из трёх восьмистиший, написано 5-стопным ямбом , одним из двух самых популярных размеров русского сонета. В такой метрике написано основополагающее творение данного жанра « Я вас любил… » и известное стихотворение Ахматовой «Пусть голоса органа снова грянут …» . Исследователь творчества Цветаевой Анна Саакянц назвала стихотворение парадоксальным и «антилюбовным» . Пример раннего «салонного» творчества Цветаевой, по мнению Бориса Парамонова .
Для Цветаевой её жизнь, биография были неотделимы от творчества. «Мои стихи — дневник, моя поэзия — поэзия собственных имен» писала поэтесса. Как комментировал Бродский : «Цветаева-поэт была тождественна Цветаевой-человеку; между словом и делом, между искусством и существованием для неё не стояло ни запятой, ни даже тире: Цветаева ставила там знак равенства». Вместе с читателем поэтесса ищет смысл и аргументацию прибегая к разговорному дискурсу, минимальному набору стереотипных синтаксических единиц языка. В качестве литературного приёма Цветаева использовала анафору и параллелизм . Риторические фигуры повторяясь по тексту усиливают эмоциональность текста и приближают текст стихотворения к песенной форме .
Цветаева была сторонницей пушкинской точки зрения на любовь. Также как и у Пушкина, в стихотворении описывается, что любовь и её отрицание происходит в нескольких временных линиях. При этом настоящее время событий — время отрицания любви . Автор стихотворения избирает парадоксальный подход спора с собой, опровержения самой себя. В строках очень часто встречается частица «не» или отрицание построенное модальными средствами . Наречие «никогда» используется, когда автор обращается к будущему времени . Такой подход, когда поэтический дискурс строится частицами или иными служебными частями речи и то, как поэтесса манипулирует отрицанием, характерен для творчества Цветаевой .
Мне нравится, что Вы больны не мной, мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжёлый шар земной не уплывёт под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной — распущенной, и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами.
Существенная часть контекста произведения во фразе «солнце не у нас над головами». После длинного ряда отрицаний лирический герой стихотворения прибегает к символу солнца в зените. Светило играет важную роль в творчестве Цветаевой и часто встречалось в текстах. С одной стороны, стереотипный символ могущества, счастья. С другой, символ сакральной и разрушительной силы способной, сжечь и уничтожить. Переходя от отрицания, к саморазоблачению, автор заканчивает иронией, почти анекдотическим, пуантом: «больны увы не мной» .
Романс
Начиная работу над фильмом « Ирония судьбы, или С лёгким паром! » Эльдар Рязанов договорился с Микаэлом Таривердиевым, что для комедии песни напишет он. Для Таривердиева выбор лирики Цветаевой, Пастернака , Ахмадулиной показался необычным. Как правило, для новогоднего развлекательного фильма ориентировались на современных песенных поэтов. Хотя Цветаева и не была опальным или запрещённым автором, но отношение официальных властей было к ней прохладным. Поэзию авторов, подобранных Рязановым, Микаэл считал неподходящей, некуплетной, со сложным интонационным рядом. Тем не менее Таривердиев полностью отдался задаче и написал для фильма 7 оригинальных песен и использовал одну уже известную. Две песни были на стихи Цветаевой. Сразу после премьерного показа композитор услышал на улице «народное» исполнение песни случайной компании «Мне нравится …» и понял, что картина успешна .
До постановки ленты не существовало буквально ни одного человека, который не указывал бы мне на неуместность этих грустных и сложных стихов в лёгкой, где-то анекдотической, комедийной ткани сценария. Но я-то знал, что хочу сделать картину, где переходы от весёлого к печальному, от грустного к смешному будут её особенностью.
— Эльдар Рязанов
В картине Рязанова песня звучит в исполнении Аллы Пугачёвой . Также известность получило исполнение дуэта Галины Бесединой и Сергея Тараненко , в котором звучат первое и третье восьмистишия и половина второго восьмистишия .
Ссылки
Примечания
- ↑ , с. 451.
- на Викискладе.
- от 14 июня 2023 на Wayback Machine (Дата обращения: 14 июня 2023)
- , с. 272.
- , с. 5.
- , с. 351.
- , с. 79.
- , с. 252.
- , с. 394.
- , с. 258.
- ↑ , с. 182.
- ↑ , с. 280.
- , с. 122.
- , с. 259.
- , с. 125.
Литература
- Анна Александровна Саакянц . . — Эллис Лак, 1997. — С. 79. — 816 с. — ISBN 9785719500638 .
- Александр Константинович Жолковский . . — Наука, 1994. — С. 351. — 426 с. — ISBN 9785020177437 .
- Ирина Чайковская . . — Litres, 2022. — С. 451. — ISBN 9785041736026 .
- Борис Парамонов , Иван Толстой. . — Litres, 2022. — С. 252. — ISBN 9785041153298 .
- Ариадна Сергеевна Эфрон . . — AST, 2021. — С. 272. — 593 с. — ISBN 9785171364328 .
- Марина Цветаева. . — Сов. писатель [Ленинградское отд-ние], 1965. — С. 5. — 809 с.
- Микаэл Леонович Таривердиев. . — Эксмо, 2011. — С. 125. — 383 с. — ISBN 9785699516544 .
- Майя Ляпон. . — Litres, 2022. — С. 1. — ISBN 9785457375178 .
- Елена Симакова. . — Litres, 2021. — С. 1. — ISBN 9785043625106 .
- Эльдар Рязанов. . — ПрозаиК, 2010. — С. 1. — 637 с. — ISBN 9785916310610 .
- Sendich, Avtonomov, Grebenschikov. № 48 . — С. 182 . — ISSN . // Russian Language Journal. — 1994. —
- 2020-05-13
- 1