Interested Article - Миякоское наречие

Миякоское наречие (мияко; самоназвание : mjaːku-futsy ) — одно из двух наречий , одного из рюкюских языков . Распространено на островах Мияко , к югу от Окинавы . Ближе всего к мияко стоит яэямское наречие . По данным Этнолога коренное население островов Мияко составляет 67 653 чел., однако на наречии говорит лишь старшее поколение. Чем младше люди, тем лучше они говорят по-японски , а те, кто младше 20 лет, говорят только по-японски

Среди прочих японо-рюкюских языков мияко выделяется тем, что в нём слог может оканчивать не только носовой согласный .

Диалекты

Выделяются следующие диалекты:

  • собственно миякоский диалект (мияко) — острова Курима , Мияко и Огами
  • ирабуский диалект (ирабу) — острова Ирабу и
  • минна-тарамские диалекты:
    • тарамский диалект (тарама) — остров Тарама
    • миннадзимский диалект (минна) — остров Минна

Фонетика

Гласные

В мияко имеются следующие гласные : i, ï, u, e, o, a ( японские и миякоские гласные связаны соответствиями: обычно на месте долгого /o:/ в мияко стоит /u/ ; /e/ соответствует /i/ ; /i/ /i:/ .

Согласные

В мияко возможны сочетания, непроизосимые в японском языке: нмя:ти ( яп. んみゃーち , добро пожаловать) .

Грамматика

Глагол

Спряжение глагола в мияко отличается от такового в рюкюских языках. В таблице ниже «долгий и:» выделен красным для облегчения восприятия.

Йонагуни
изъяви-
тельное
наклонение
несовер-
шенный
вид
1-е условное
наклонение
повели-
тельное
наклонение
инфинитив 1-я преди-
кативная
форма
2-я преди-
кативная
форма
причастная
форма
условное
накло-
нение
2-е условное
наклонение
сослага-
тельное
наклонение
Писа́ть ( яп. 書く каку ) кака кака каки каки как и: как и: как и: m как и: как и: как и: каки
Вставать, просыпаться ( яп. 起きる окиру ) уку* уку* уки укиру уки уки и: уким уки и уки и: уки и: уки
Основные аффиксы ;
в скобках приведены
соответствующие
японские
ди (ね) н (ない)
дзя:н (ない)
с и: (せる)
ри и: (れる)
ба ( усл. накл. )
ба (усл. накл.) бус и: и: ну (~したい)
гац и: на: (~しながら)
ду (ぞ)
та и: пр. вр. )
на (запрет) ц и: каа (в условиях) тти (て)

Примечание: У глагола «окиру» изъявительное наклонение несовершенного вида может звучать и как «уки» .

Диалект
Изъявительное наклонение Несовершенный вид Императив Инфинитив Предикативная форма Причастная форма Запретительная форма Условная форма Сослагательное наклонение
Писа́ть ( яп. 書く каку ) кака кака каки каки каки каки каки каки каки:
Вставать, просыпаться ( яп. 起きる окиру ) уки уки укиру уки: уки: уки: уки: уки: уки:
Основные аффиксы н (ない)
ман (ない)
с и: (せる)
ри: (れる)
ба
падз и: ми (~し始める)
бушшаал (~したい)
ду (ぞ)
тай
на ба
така: (~したら)
тти: (て)

Предикативные прилагательные

В рюкюских языках часто сохраняется архаичная основа предикативных прилагательных «типа „-са ари“» и «типа „-ку ари“». В мияко большинство предикативных прилагательных относится к «типу „-ку ари“», а на Тараме и более распространён «тип „-са ари“». Например, на Йонагуни заключительная форма слова «быть высоким» ( яп. 高くあり такаку ари ) — така ка и: . На же заключительная форма произошла от «быть высотой» ( яп. 高さあり такаса ари ) : такаша:и ( яп. takaʃaːi ) .

Диалект одного из городов на Мияко , Симодзи-тё ( яп. 下地町 симодзитё: , в 2005 году Симодзи влился в Миякодзиму ) , очень похож на , особенно это видно на примере спряжения слов «высокий» ( яп. 高い такай ) и «необычный» ( яп. 珍しい мэдзурасий ) .

Йонагуни
Инфинитив 1-я условная форма 2-я условная форма 1-я заключительная форма 2-я заключительная форма Причастная форма Сослагательное наклонение
«Высокий» ( яп. 高い такай ) такафу такакари такака такака и: такакам такака и: такакари
«Странный» ( яп. 珍しい мэдзурасий ) мидз и: рафу мидз и: рас и: кари мидз и: рас и: ка мидз и: рас и: ка и: мидз и рас и: кам мидз и: рас и: ка и: мидз и: рас и: кари
Основные аффиксы ба ц и: ка:

В чаще используется 1-я заключительная форма «высокий» ( яп. така:ну ) . Добавив к основе суффикс -муну, можно получить форму «такамуну», также использующуюся в качестве заключительной. Кроме того, форма прошедшего времени может образовываться не только как в литературном японском (был высоким ( яп. 高かった такакатта ) ), но и особым образом: «был высоким» ( яп. такаката и ) .

В говоре Миннадзимы слово «высокий» (такай) спрягается следующим образом:

Миннадзима
Несовершенный вид инфинитив 1-я условная форма 2-я условная форма Заключительная форма Причастная форма Сослагательное наклонение
«Высокий» ( яп. 高い такай ) такаша:ра такаша: такаша:й такаша:й такаша:й такаша:й такаша:
Основные аффиксы ба тай ( пр. вр. ба така:

Примеры

Взято из книги «琉球方言文法の研究», стр. 466—476, 604—606.

  • дзи: кака — давайте напишем этот знак ( яп. 字を書こう дзи о како: )
  • аца: пья:ши уки ди — лучше завтра проснуться пораньше ( яп. 明日早く起きよう асита хаяку окиё: )
  • нндзя кака дзя:н — больше не пишите ( яп. もう書かない мо: каканай )
  • пья:пья:ти каки ба ду дзо:катай — хорошо бы написать побыстрее ( яп. 早く書けばよかった хаяку какэба ёкатта )
  • на: дзю каки: — писать своё имя ( яп. 名前を書く намаэ о каку )
  • уну мци: ики: ци:ка: имбата ŋкай ду иди раии: — если пойти по этой дороге, выйдешь к побережью ( яп. この道を行くと海岸に出られる коно мити о ику то кайгай ни дэрарэру )
  • бану: са:ри ики фи:ру — возьмите меня с собой! ( яп. 私をつれていってくれ ватаси о цурэтэ иттэ курэ )
  • такафу наши ми:и: — попытаться сделать высоким ( яп. 高くしてみる такаку ситэ миру )
  • куну дзяма:такакаи : / такакам / така:ну / такамуну — эта гора высокая ( яп. この山は高い коно яма ва такай )

Примечания

  1. Данные из в Ethnologue. Languages of the World . .
  2. Wurm and Hattori 1981.
  3. Fukuda T. 1989.
  4. 内間(1984)「形容詞活用の通時的考察」
  5. 内間(1984)「形容詞活用の記述的研究」

Ссылки

Источник —

Same as Миякоское наречие