В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Корженевский добился перевода в
Чернигов
. После переезда в том же году мать Юзефа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва в
Лемберг
(
Австро-Венгрия
), затем в
Краков
, где в 1869 году Аполлон Корженевский умер, оставив 11-летнего Юзефа круглым сиротой. Мальчик был принят в одесскую семью Тадеуша Бобровского (1829 — 1894), дяди с материнской стороны
.
Дядя вывез его к себе в Одессу, где мальчик впервые увидел море, определившее его судьбу. Также под влиянием английских и французских
приключенческих романов
Иосиф захотел стать
моряком
. В 1874 году 17-летний Юзеф с согласия Бобровского уехал в
Марсель
. В 1875—1877 ходил на различных судах, в том числе занимался
контрабандой
оружия для «
карлистов
», сторонников возведения на испанский престол
дона Карлоса
.
В начале
1880-х годов
Конрад перебрался в
Англию
. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат
капитана
. В том же году получил британское подданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».
В 1890 году как капитан
парохода
«Руа-де-Бельж» совершил путешествие по реке
Конго
. Во время этого путешествия заболел
малярией
и
ревматизмом
, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «
Сердце тьмы
»
.
В январе 1894 года Конрад вернулся в
Лондон
, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». Помимо
, под влиянием
Достоевского
Конрад написал несколько политических романов, наиболее известен из которых «
Тайный агент
».
Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора
Юзефа Ретингера
он приехал в Краков, откуда пришлось с трудом выбираться после начала
Первой мировой войны
. Готовясь писать роман о Наполеоне «
», в 1921 году Конрад побывал на
Корсике
, а в 1923 году посетил
США
. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему
рыцарского звания
.
Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в
. Кроме родного языка, Конрад свободно владел
французским
, а также
русским
, хотя отрицал этот факт
. Однако все его произведения написаны на английском. Роман «Ожидание» остался незаконченным.
Творчество
После того, как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, его записали в авторы
приключенческой литературы
. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал
:
…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.
Исследователи причисляют Конрада к
неоромантизму
— особому течению в английской литературе рубежа
XIX
—
XX веков
, у основания которого стоял
Роберт Льюис Стивенсон
. Неоромантизм противопоставлял себя как
натурализму
, так и
символизму
; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это присутствует в произведениях Конрада.
Некоторым неоромантикам (таким, как
Райдер Хаггард
и
Редьярд Киплинг
), была свойственна идеализация английского
колониализма
. Конрад относился к колониализму двойственно. С одной стороны, он, как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. С другой стороны, ему было отвратительно то, как обращались с коренным населением колонизаторы. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в
Свободное государство Конго
. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральной фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь
:
Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.
Конрад использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей
. Например, в романе
(
англ.
), рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «
Сердце тьмы
»), а также других персонажей. В романе «Тайный агент» автор создаёт умышленный зазор между обусловленными ситуацией поступками героев (истинное действие) и реакцией персонажей друг на друга, проистекающей из тотального взаимного непонимания, нарастающей подозрительности. Постоянный самообман ведёт к неадекватным реакциям и трагическим последствиям для всех героев.
В произведениях Конрада видят влияние
Достоевского
. Конрад писал, что, якобы, не любит этого писателя, говоря, например, о «
Братьях Карамазовых
»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»
. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.
Влияние Конрада прослеживается у многих англоязычных авторов (
Грэм Грин
,
Эрнест Хемингуэй
и др.)
Салман Рушди
назвал книгу мемуаров «Джозеф Антон» в честь самых любимых своих авторов — Джозефа Конрада и Антона Чехова. Ведущим конрадоведом современности считается польский литературовед
Здзислав Найдер
.
В
Сан-Франциско
есть площадь Джозефа Конрада, а в Виннице — улица его имени.
Мемориальная доска Джозефу Конраду установлена в
Сингапуре
(который он неоднократно посещал), недалеко от
.
В селе
Терехово
Бердичевского района Житомирской обл. действует музей, открытый
5 декабря
1987 года
(к 130-летию со дня рождения писателя).
В 2007 году по случаю 150-летия Джозефа Конрада Национальный банк Польши выпустил комплект юбилейных монет.
В конце сентября 2007 года в г.
Бердичеве
прошла Международная научно-краеведческая конференция.
27 сентября
участники конференции и её гости открыли на здании школы села Терехово мемориальную доску, посвященную Джозефу Конраду:
«В этом доме родился известный писатель Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженьовський) 03.12.1857–03.08.1924»
.
3 декабря 2008 года в Бердичеве в помещении нижнего храма монастыря Босых кармелитов был открыт ещё один музей Джозефа Конрада.
Яхтенная верфь в г. Гдыня носит имя Джозефа Конрада. Яхты, выпущенные этой верфью, называются (имеют марку) «Конрад»
28 апреля 2013 года памятник Джозефу Конраду открыт в
Вологде
как совместный проект генерального консульства
Республики Польши
в Санкт-Петербурге и правительства Вологодской области
.
Во вселенной
Warhammer 40000
у легиона космодесанта «Повелители ночи» был примарх Конрад Курц, его фамилию и характер взяли у
полковника Курца
, а имя — у писателя. Родная планета этого легиона называлась Нострамо, что отсылает к повести Конрада «Ностромо».
Польско-английская копродукция режиссёра
Анджея Вайды
«
Теневая черта
» (
1976
) представляет собой экранизацию одноименной повести Конрада. В главной роли (капитана Корженевского, то есть самого Конрада) снялся молодой в ту пору польский актёр
Марек Кондрат
.
По одноимённому роману снят фильм «
» (1996, Англия-Франция-Германия). Режиссер
известен как сценарист ряда фильмов Б. Бертолуччи. В гл. роли
Уиллем Дефо
. Действие происходит на нидерландской Яве в 1913 г.
Франко-итало-германский фильм
Патриса Шеро
«Габриэль», снятый в
2005 году
по рассказу «Возвращение». В главных ролях —
Изабель Юппер
и Паскаль Греггори. По этому же рассказу в 1975 году польский режиссёр Витольд Ожеховский снял телевизионный фильм «Jej powrót».
(неопр.)
. Дата обращения: 29 апреля 2013.
11 ноября 2020 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 29 апреля 2013.
26 ноября 2019 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 30 мая 2020.
8 марта 2021 года.
Литература
Урнов М. В. На рубеже веков. Очерки английской литературы, М., 1970.
Кашкин И. А. Джозеф Конрад. — В кн.: Кашкин И. А. Для читателя-современника. М., 1977.
Урнов Д. М. Джозеф Конрад. М., 1977.
Соловьёва Е. Е.
Джозеф Конрад и Россия. — Череповец: ЧГУ, 2012. — 228 с. —
ISBN 978-5-85341-513-3
.
Leavis F. R., The great tradition, L., 1955; Baines J., J. Conrad, 3 ed., L., [1960].
Jabłkowska R., J. Conrad. Wroclaw, 1961; Conrad. A collection of critical essays, Englewood Cliffs (N. J.), [1966].
Pettersson, Torsten
. Consciousness and time: a study in the philosophy and narrative technique of Joseph Conrad. Acta Academiae Aboensis. Ser. A, Humaniora, 0355-578X ; 61:1. Åbo: Åbo akad. Libris 7908112.
ISBN 951-648-809-9
.
Joseph Conrad's Heart of Darkness / Bloom, Harold. —
(англ.)
(
, 2009. —
ISBN 1438117108
.
The Dawn Watch: Joseph Conrad in a Global World (Penguin Press, 2017)