Святое семейство с агнцем
- 1 year ago
- 0
- 0
«Возвеселитесь в Агнце» ( англ. Rejoice in the lamb , соч. 30) — кантата для четырёх солистов, хора и органа , сочинена английским композитором Бенджамином Бриттеном в 1943 году на текст поэмы «Jubilate Agno» английского поэта Кристофера Смарта (1722—1771).
Поэма, положенная в основу сочинения Бриттена , написана во время пребывания Кристофера Смарта в психиатрической лечебнице Святого Луки в Лондоне между 1759 и 1763 годами (впервые опубликована только в 1939 году по рукописи, хранившейся в частном собрании, сохранилась фрагментарно). Она изображает поклонение Богу всеми созданными им существами, стремится дать поэтическое описание всем существующим в мире вещам. Исследователи относят её к позднему барокко . Кантата Бриттена была сочинена для празднования пятидесятой годовщины освящения церкви Святого Матфея в Нортгемптоне . Отсюда и другое название сочинения — «Фестивальная кантата ».
Бриттен написал работу по просьбе викария церкви Святого Матфея Уолтера Хасси ( англ. Walter Hussey ). Викарий считался известным ценителем музыки и покровителем современных английских и американских композиторов и художников. По его заказу Леонард Бернстайн сочинил «Чичестерские Псалмы», он сотрудничал с Уильямом Уолтоном , Генри Муром и Марком Шагалом . Хасси просил скромное музыкальное сочинение, чтобы отпраздновать 50-летие освящения церкви. Уистен Хью Оден привлёк внимание композитора к незадолго до того опубликованным фрагментам поэмы Смарта . Бриттен работал над сочинением в мае, июне и июле 1943 года. Он завершил его 17 июля 1943 года. Первое исполнение состоялось 21 сентября 1943 года. Бриттен сам дирижировал хором церкви Святого Матфея.
Бриттен ценил наивную, детскую веру в сочинении Смарта, и на похоронах композитора читались фрагменты «Jubilate Agno» .
Самый известный фрагмент поэмы Смарта и кантаты Бриттена, в котором возвышенным богословским языком перечисляются мистические достоинства кота Джеффри, принадлежавшего поэту. Исследователи предполагают, что кот Джеффри был оставлен поэту в камере во время его заключения в психиатрической клинике. Фрагмент текста в переводе С. Печкина :
117. Ибо я помыслю о Коте своем Джеффри.
118. Ибо он слуга Бога Живого и должным образом служит ему днесь.
119. Ибо при первом проблеске славы Господней на Востоке он поклоняется Ему по-своему.
120. Ибо это он делает, изгибая тело своё семикратно с изяществом и грацией.
121. Ибо затем он подпрыгивает, чтобы поймать мускус , который есть благословение Божье на его молитву.
Обычно произведение исполняется хором мальчиков.
Бриттена привлекла в поэме Смарта проблема противостояния личности толпе и власти, к которой он неоднократно обращался в своих операх. В это время Бриттен испытывал глубокий интерес к музыке Генри Пёрселла и сделал несколько транскрипций его произведений для голоса и фортепиано , которые он исполнял в дуэте с Питером Пирсом . Влияние Пёрселла можно легко услышать во фрагменте «Аллилуйя» . Исследователи находят общность музыкального языка «Возвеселитесь в Агнце» с Серенадой для тенора, валторны и струнных (1943) и оперой «Питер Граймс» (1944—1945), написанными в это же время. Уровень технической сложности вокала и партии органа произведения не высок. Оно пользуется широкой популярностью среди исполнителей и слушателей.