Заговор против Америки (мини-сериал)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Заговор Катилины» ( англ. Catiline His Conspiracy ) — историческая трагедия с элементами сатиры английского драматурга Бена Джонсона , повествующая о событиях в Риме конца 63 — начала 62 года до н. э.: подавлении консулом Марком Туллием Цицероном движения сторонников Луция Сергия Катилины .
Это картина смертельной схватки между старым Римом, Римом республиканской доблести и чести, воплощённым в образе неподкупно честного и бескорыстного Цицерона, и Римом новым, назревающим императорским Римом, где царит дух преступности, продажности и всех видов эгоизма… Всё в Риме прогнило насквозь. Юлий Цезарь осторожно притаился, тихонько выжидая, когда наступит подходящий момент.
Выдающийся знаток античности, Джонсон в своей сценической реконструкции прошлого обширно использует и встраивает в текст древние источники: Тацита , Саллюстия , Светония . Многие реплики Цицерона представляют собой пересказы фрагментов его сочинений; в частности, громадный, в три сотни строк, центральный монолог Цицерона — выступление консула перед сенаторами в храме Юпитера Статора (акт IV, сцена 2), время от времени прерываемое короткими высказываниями других персонажей, — подробная стихотворная переработка 1-й Катилинарии .
Пьеса была впервые поставлена в 1611 году актёрской труппой « Слуги короля ». Участвовали Ричард Бёрбедж , Джон Лоуин , , , . Успеха у публики трагедия не имела , о чём сам автор упоминает в предисловии и посвящении графу Пембруку . Особенно холодно, по свидетельству Джонсона, были восприняты длинные речи Цицерона.
В 1630-е годы пьеса снова входила в репертуар «Слуг короля» и обрела несколько бо́льшую популярность, упрочив её позднее в период Реставрации . Однако в конце XVII века интерес к «Заговору Катилины» резко падает; новых постановок с тех пор не предпринималось.
Трагедия впервые напечатана ин-кварто в 1611 году с приложением хвалебных стихотворений Фрэнсиса Бомонта , Джона Флетчера и Натана Филда . Следующая публикация — в первом фолио Джонсона (1616).
В обоих изданиях пьесу сопровождает латинский эпиграф из Горация (Послания, книга II, № 1, стихи 186—188 с изменением ):
His non plebecula gaudet:
Verum equitis quoque jam migravit ab aure voluptas
Omnis, ad incertos oculos, & gaudia vana.
Вот это народец не любит;
Впрочем, у всадников тоже от уха к блуждающим взорам
Переселились уж все наслажденья в забавах пустячных.
Далее трагедия издавалась ин-кварто в 1635, 1669, 1674 годах и вошла в третье фолио Джонсона (1692).
На русском языке «Заговор Катилины» публиковался в переводе Юрия Корнеева (1960) .