Interested Article - Томас, Дилан

Ди́лан Ма́рлайс То́мас ( англ. Dylan Marlais Thomas ; 27 октября 1914 9 ноября 1953 ) — валлийский поэт, прозаик, драматург, публицист.

Биография

Дилан Томас родился в приморском городе Суонси на юге Уэльса . Его отец был писателем, имел учёную степень по английскому языку. Дилана воспитывали так, чтобы он знал только английский язык , хотя валлийский был родным языком его матери. Именем Марлайс Томас обязан своему дяде, проповеднику- унитарианисту Уильяму Томасу, который увлекался кельтской культурой Уэльса и взял себе бардическое имя Гвилим Марлес ( Gwilym Marles ).

Томас окончил грамматическую школу Суонси в районе Маунт-Плезант; его отец преподавал в этой школе для мальчиков английскую литературу. В школьном журнале Дилан опубликовал своё первое стихотворение. В 16 лет он бросил школу и полтора года работал репортёром.

Детство Томаса прошло главным образом в Суонси, а также на ферме в Кармартеншире , принадлежавшей семье его матери. Эти поездки в деревню и их контраст с городской жизнью в Суонси, стали основой для большой части творчества Томаса, в особенности его рассказов и радиопостановок, а также стихотворения «Папоротниковый холм».

Половина стихотворений Томаса и многие рассказы были написаны в принадлежавшем его семье доме номер 5 по Кумдонкин-драйв; там было создано, в частности, стихотворение «И безвластна смерть остаётся», одно из самых известных произведений Томаса (оно было использовано в фильме Стивена Содерберга « Солярис »). Ко времени выхода первого сборника «18 стихотворений» (ноябрь 1934 ) Томас был уже одним из самых известных молодых англоязычных поэтов. Затем последовали сборники «Двадцать пять стихотворений» (1936), «Карта любви» (1939, в него вошли стихи и проза), «Смерти и входы» (1946).

В 1937 году Томас женился на Кэйтлин Макнамара. У них родилось трое детей, несмотря на сложности во взаимоотношениях и частые измены. В январе 1939 года родился сын Ллевеллин (скончался в 2000 году). В марте 1943 года родилась дочь Айронуи, а в июле 1949 года — сын Колм Гаран.

Во время Второй мировой войны Томас не был призван в армию, так как был признан негодным к службе по состоянию здоровья. Тем не менее, он работал на правительство — писал пропагандистские тексты.

Томас любил хвастаться тем, как много алкоголя он мог употребить. Одна из известных его фраз — «Я выпил 18 порций неразбавленного виски; кажется, это рекорд » (I've had 18 straight whiskies. I think that's the record ).

Дом по Кумдонкин-драйв, 5, где родился Томас

9 ноября 1953 года , когда Томас выпивал в «Таверне „Белая Лошадь“» на Манхэттене , он потерял сознание; позже он скончался в больнице святого Винсента в возрасте 39 лет. Причиной его смерти стала пневмония в сочетании с повышенным давлением в кровяных сосудах мозга и проблемами с печенью. По некоторым сведениям, его последние слова были «И это всё, что я сделал в 39 лет». После смерти он был перевезён в Уэльс и похоронен возле церкви в Лохарне (Кармартеншир). В 1994 году там же была похоронена его вдова Кэйтлин.

Творчество

В отличие от творчества поэтов его времени, обратившихся к реализму , для поэзии Томаса характерны яркие, подчас фантастические образы; во многом его творчество близко романтической традиции. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология, детские впечатления от жизни в сельском Уэльсе (его пьеса «Детство, Рождество, Уэльс» до сих пор каждый год читается по радио на Рождество, а радиопьеса «Под сенью молочного леса», самое, пожалуй, известное произведение Томаса, посвящена жизни небольшого валлийского города).

По драме Дилана Томаса «Доктор и дьяволы» был поставлен фильм с Тимоти Далтоном в главной роли. Сюжет основан на подлинной истории, как учёный покупал свежие трупы для анатомических исследований, хотя и подозревал, что их добыли убийством .

Наиболее известные прозаические произведения Томаса:

  • «Портрет художника в щенячестве» ( Portrait of the Artist as a Young Dog )
  • «Под сенью молочного леса» ( Under Milk Wood')
  • ( A Child’s Christmas in Wales )

Самые известные стихотворения:

  • «И безвластна смерть остаётся» ( And death shall have no dominion )
  • «Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы» ( Do not go gentle into that good night )
  • «Папоротниковый холм» ( Fern Hill )

Переводчики

Библиография изданий

  • Роберт Грейвз, Дилан Томас, Тед Хьюз, Филип Ларкин. Из современной английской поэзии. — М. : Прогресс, 1976.
  • Дилан Томас. Избранная лирика. (Предисл. и пер. с англ. М. Кореневой; Худож. Б. Алимов). — М. : Молодая гвардия , 1980. — 63 с. — (Избранная зарубежная лирика). — 65 000 экз.
  • Дилан Томас. Под сенью Молочного леса. Рассказы. — М. : Терра — Книжный клуб, 2001. — ISBN 5-275-00416-8 .
  • Дилан Томас. Приключения со сменой кожи. Романы. Рассказы. Стихотворения. — М. : Азбука-классика, 2001. — ISBN 5-352-00045-1 .
  • Дилан Томас. Портрет художника в щенячестве. — М. : Азбука-классика, 2001. — ISBN 5-352-00162-8 .
  • Дилан Томас. Полное собрание стихотворений. — М. : Центр книги Рудомино, 2015. — 480 с. — ISBN 978-5-00087-046-4 .

Стихи Томаса в культуре

  • В фильме « Интерстеллар » звучит отрывок из стихотворения «Do not go gentle into that good night».
  • В фильме « Солярис » частично использовано стихотворение «And death shall have no dominion».
  • На стихотворение «Свет разразится там, где солнца не бывает» группа «Potato» написала композицию «Lights breaks where no sunshine» .
  • В рассказе Хулио Кортасара «Преследователь» поэма «O, make me a mask» играет центральную роль в повествовании.
  • В Фильме «Dangerous Minds» Лу Энн разбирает стихотворения Дилана

Примечания

  1. Dylan Thomas // (англ.)
  2. Dylan Thomas // (англ.) — 2000.
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #118757261 // (нем.) — 2012—2016.
  4. Макиннис П. Тихие убийцы. Всемирная история ядов и отравителей / Питер Макиннис; пер. с англ. В. Болотникова. — М.: КоЛибри, 2008. — 432 с. — (Вещи в себе)
  5. от 9 декабря 2013 на Wayback Machine . BBC Wales. 6 November 2008.
  6. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  7. . Дата обращения: 21 декабря 2014. 21 декабря 2014 года.

Ссылки

  • (англ.) Биография, стихотворения, аудио и эссе от Академии американских поэтов
  • (англ.) , созданный администрацией Суонси
  • (англ.) от BBC Wales
  • (англ.)
  • в журнале "Иностранная литература"
  • в переводе В. Бетаки
  • Аркадия Штыпеля
  • [stihi.ru/2002/04/10-172 Do Not Go Gentle Into That Good night ] в переводе Т. Дали
  • в переводе С.Ташевского
Источник —

Same as Томас, Дилан