Джонс, Джон Роберт
- 1 year ago
- 0
- 0
Джон Тревиза ( англ. John Trevisa или John of Trevisa , лат. Ioannes Trevisa , или Johannes de Trevisa ; 1326 или 1342 — 1402 или 1412 ) — корнский священник, историк, писатель и переводчик, один из летописцев начального периода Столетней войны .
Родился в 1342 году в Тревессе ( Trevessa ) в приходе (корн. Эглосенодер ) в Корнуолле . По другим данным, родился в 1326 году в Крокадоне в приходе Сент-Меллион (Корнуолл) . Являлся носителем корнского языка .
В 1362 году окончил в Оксфорде , где преподавал до 1369 года, получив степень магистра . Не позже 1372 года перешёл в Куинз-колледж Оксфорда, где трудился до 1379 года, покуда не был исключён из-за конфликта с ректором Томасом Карлайсом .
Вернувшись в колледж в 1383 году, возможно, сотрудничал с работавшими там Джоном Уиклифом и , приняв участие в составлении ранней версии «Библии Уиклифа» (1382—1395).
С 1374 года служил викарием в Беркли ( Глостершир ), а с 1387 года капелланом у барона и каноником в . Между 1395 и 1399 годами снимал в Куинз-колледже комнату, где, вероятно, переводил найденные в местной библиотеке сочинения Бартоломея Английского .
Умер в мае 1402 -го или 1412 года в Беркли .
Между 1385 и 1387 годами перевёл с латыни на среднеанглийский язык для своего покровителя лорда Томаса Беркли «Полихроникон» ( лат. Polychronicon ) известного историка Ранульфа Хигдена (ум. 1364) , дополнив его собственными комментариями, продолжив до 1360 года, когда заключён был исторический мир в Бретиньи , и предварив морально-дидактической ( англ. Dialogue on Translation Between a Lord and a Clerk ), представляющей собой переложение анонимной латинской «Беседы рыцаря и клирика» ( лат. Dialogus militem et clericum ) , приписывавшейся известному философу- францисканцу Уильяму Оккаму .
Выполнил немало других переводов, например, популярной средневековой энциклопедии «О свойствах вещей» ( лат. De proprietatibus rerum ) Бартоломея Английского (1250), трактата «О правлении государей» ( лат. De regimine principum ) Эгидия Римского (кон. XIII в.), полемического сочинения архиепископа «В защиту белого духовенства» ( лат. Defensio curatorum , сер. XIV в.); книг Ветхого Завета , апокрифического Евангелия от Никодима , «Краткого изложения военного дела» Флавия Вегеция (IV в. н. э.), « » (VII в.) , в том числе по заказу лорда Беркли, а также в просветительских целях.
Некоторые ранние английские антикварии безосновательно приписывали Тревизе первый английский перевод Библии , напечатанный в XV веке Уильям Кэкстоном , а учёный епископ Джон Бейл ошибочно называл его автором «Деяний короля Артура» ( лат. Gesta Regis Arthuri ), в реальности представлявших собой соответствующие фрагменты хигденовского «Полихроникона». Церковный историк XVII века Джеймс Ашшер цитировал составленную Тревизой родословную короля Шотландии Дэвида II Брюса .
Перевод «Полихроникона» Хигдена , выполненный Тревизой, был весьма популярен в XIV—XV веках и дошёл до нас, как минимум, в 15 рукописях , лучшие из которых хранятся в Британской библиотеке ( Лондон ), библиотеках колледжей Корпус-Кристи и Святого Иоанна Кембриджского университета , а также библиотеке Принстонского университета ( Нью-Джерси , США ) . Впервые он был напечатан в 1495 году в Лондоне учеником Уильяма Кэкстона Уинкином де Уордом вместе с «Полихрониконом» Хигдена. Комментированное научное издание его было выпущено в 1865—1866 годах в академической Rolls Series под редакцией археолога Черчилля Бабингтона и преп. Джозефа Роусона Ламби .
Джон Тревиза является 17-м по счёту из наиболее цитируемых авторов, включённых в « Оксфордский словарь английского языка » .