Хейда, Антон
- 1 year ago
- 0
- 0
Збынек Хейда , также Збынек Гейда ( чеш. Zbyněk Hejda ; 2 февраля 1930 , Градец-Кралове — 16 ноября 2013 , Прага ) — крупнейший чешский поэт последней трети XX века, прозаик, переводчик и правозащитник.
Родился в старинном городе восточной Богемии , недалеко от границы с Моравией . Детство провел в деревне Horní Ves ( край Высочина ). Отец — коммунист, в 1938 был исключен из партии за симпатии к книге Андре Жида Возвращение из СССР , в 1939 расстрелян гестапо .
В 1947 Збынек Хейда вступил в КПЧ . Изучал искусствоведение, философию и историю в Карловом университете в Праге ( 1949 — 1953 ). Хотел заниматься гуситами , но оставлен ассистентом на кафедре истории рабочего движения. В 1958 отстранён от должности за критику вторжения советских войск в Венгрию в 1956 году . Тогда же его стихи были опубликованы в моравском литературном журнале , издававшемся в Брно (в 1969 был закрыт властями). Вместе с Вацлавом Гавелом и др. издавал либеральный журнал , влиятельный в 1960-е годы.
В 1969 — фактически автором единственной книги — был принят в Союз писателей, где занял независимую позицию. В 1970 , после его резко-критических откликов на вторжение СССР в Чехословакию , положившего конец Пражской весне , потерял возможность публиковаться в открытой печати; в 1977 , после подписания им Хартии-77 , был лишён места в пражском букинистическом магазине. Работал дворником, находился под наблюдением спецслужб, печатался только в самиздате и за рубежом. Переводил стихи Эмили Дикинсон , Георга Тракля , Готфрида Бенна . В 1985 вошёл в редколлегию журнала «Центральная Европа», начинавшегося как самиздатский. Сотрудничал с самиздатским журналом Яхима Топола и др. .
После Бархатной революции стал широко публиковаться. В 1996 было издано полное собрание его стихотворений. Преподавал историю литературы на медицинском факультете Карлова университета. В июне 2006 присутствовал на III фестивале поэзии стран Вышеградской группы и России в Москве .
После ареста в декабре 2010 белорусского поэта и общественного деятеля Владимира Некляева посвятил ему стихотворение Такая старая игра… .
Премия журнала Revolver Revue ( 1987 ). Премия Тома Стоппарда ( Стокгольм , 1989 ). ( 1996 , вместе с поэтом и переводчиком Йиржиной Хауковой ). Поэзия Хейды переведена на основные европейские языки.