Площадь Чингисхана (Хайлар)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Пото́мок Чингисха́на» — немой художественный фильм режиссёра Всеволода Пудовкина — заключительная часть его революционной трилогии (« Мать », « Конец Санкт-Петербурга »). Сценарий фильма создан Осипом Бриком и Иваном Новокшоновым по мотивам повести последнего « Потомок Чингисхана ».
Главный герой повести — Дорчжи — проведя детство и юность в дацане , уходит оттуда и некоторое время батрачит у русского купца. Затем он попадает в партизанский отряд Нестора Каландаришвили .
В одном из боёв его берут в плен колчаковцы . В ладанке Дорчжи (подарок отца, носимый им на шее) зашит документ, из которого следует, что он является прямым потомком Чингисхана . Колчаковцы хотят сделать из Дорчжи марионеточного правителя Монголии. Дорчжи бежит от белогвардейцев и принимает участие в партизанском движении .
1920 год. Английские колониальные войска безжалостно угнетают и грабят народ Монголии. Из-за конфликта с британским скупщиком пушнины, молодой охотник Баир вынужден бежать в тайгу, где попадает в партизанский отряд. В одном из боёв интервенты захватывают Баира в плен. Британский комендант приказывает расстрелять его. Среди вещей Баира англичане находят документ на старомонгольском языке , из которого следует, что его владелец является прямым потомком Чингисхана. Между тем, Баир уже подвергнут расстрелу, но чудом остаётся в живых. Англичане лечат его, чтобы использовать в своих целях — сделать марионеточным правителем Монголии и тем облегчить захват всей страны. Баира окружают вниманием и почётом, одевают в богатые одежды. Но он, восстав против жестокости и алчности оккупантов, поднимает за собой весь народ. Как отмечает К. Кларк: "В знаменитой концовке герой фильма, молодой бурят Баир, сбегает от британцев, которые пытались сделать его марионеточным правителем, и присоединяется к революционному восстанию. Экспедиционные войска преследуют его, но поднявшаяся буря застигает англичан врасплох. Они вынуждены отступить. Баир и его друзья отправляются в погоню и, слившись с бурей, изгоняют англичан со своей земли. Сценарий, написанный Осипом Бриком, в первоначальном виде предполагал более сложную концовку. Герой на коне яростно несется по степи, через монгольские деревушки, реки и горы. Все ускоряя бег коня, Баир видит на горизонте мираж — чудесный город. Двигаясь с нарастающей скоростью, он несется навстречу миражу, пока мираж не оказывается Москвой" .
Долгое время считалось, что автором сценария является Осип Брик, но сейчас доказано, что Иван Новокшонов принимал в его создании прямое и непосредственное участие и был сосценаристом Осипа Брика . 19 декабря 1957 года Всесоюзное управление по охране авторских прав выдало семье покойного писателя Ивана Новокшонова документ, подтверждающий, что он является соавтором сценария .
В марте 1928 года съёмочная группа выехала в Верхнеудинск и прибыла в город 2 апреля. Сценарий Пудовкину не нравился и он решил на месте переделать его. В Бурятии большую помощь съёмочной группе оказал супруг Марии Сахьяновой заместитель председателя Бурятского учёного комитета Александр Иванович Оширов , который долгое время находился в составе дипломатической миссии в Китае.
Пудовкин писал:
«…Я далёк от того, чтобы называть кинокартину „Потомок Чингис-хана“ самой удачной из моих постановок, но условия, в которых мне пришлось над нею работать, были действительно удачными в моей творческой практике. Я поехал в новые, совершенно незнакомые мне места, я встречался с никогда не виданными мною людьми. У меня не было заранее придуманного сценария, существовал только его сюжетный план. Сценарий рос вместе с живыми наблюдениями, представляющими для меня постоянный острый интерес. Я помню, как пересекая огромные плоскогорья Бурят-Монголии, мы то и дело останавливали автомобиль, чтобы сфотографировать внезапно поразившие нас виды: жанровые, бытовые картины, ещё не зная даже, какое место займут они в будущем фильме…»
Один из эпизодов фильма намеревались снять в Тамчинском дацане . Однако этому воспротивились ламы монастыря. По просьбе Пудовкина правительство Бурят-Монгольской АССР обратилось к Пандито Хамбо-ламе с просьбой разрешить съёмки, на что было дано согласие. После этого дацан специально для съёмок перенёс время проведения Цама . Уникальные кадры церемонии Цам представляют большую этнографическую ценность.
Съёмки фильма проходили в Верхнеудинске на станции Дивизионной , в Заудинском предместье, в центре города — в конце улицы Ленина, на площади у гаража Совнаркома ( ул. Ленина 13 ), в Верхней Берёзовке, а также в Боргойской степи, на горе Омулёвке в окрестностях Ганзурино , в Новоселенгинске , Тарбагатае и других местах Бурятии.
В съёмках фильма принимали участие местные жители, участники партизанского движения, джидинские пастухи, семейские крестьяне из Тарбагатая, ламы Тамчинского дацана. Роль отца Баира сыграл отец Валерия Инкижинова. В финале картины приняло участие более двух тысяч всадников, съехавшихся со всей Боргойской долины.
Премьера фильма в СССР состоялась 10 ноября 1928 года . В декабре того же года состоялся показ «Потомка Чингисхана» в Берлине . В Европе фильм шёл под названием «Буря над Азией» и приобрёл большую популярность. В апреле 1929 года кинокартина с триумфом прошла в Будапеште , в феврале 1930 года — в Нидерландах и Англии . Весной 1935 года фильм получил приз Первого Московского международного кинофестиваля . В 1937 году картина демонстрировалась на Всемирной выставке в Париже .
Исполнитель главной роли Валерий Инкижинов в 1930 году остался с семьёй в Париже , поэтому с середины 1930-х фильм не демонстрировался в СССР, а имя Инкижинова было удалено из титров.
Фильм был восстановлен и озвучен на киностудии им. М. Горького в 1985 году . Автор музыки — Николай Крюков .
В Улан-Удэ в галерею Льва Бардамова вернулось письмо Валерия Инкижинова от 9 октября 1928 года адресованное продюсеру Александру Ивановичу Оширову