Interested Article - Кингсайз
- 2020-05-09
- 1
«Кингсайз» ( польск. Kingsajz , Польша , 1987 ) — сказочная сатирическая кинокомедия Юлиуша Махульского , в которой рассказывается о гномах ( краснолюдки ), построивших государство с тоталитарным режимом.
Сюжет
Ольгерд Едлина ( Яцек Хмельник ) ведёт двойную жизнь. В обычном человеческом мире он — сотрудник солидного журнала, но на самом деле — выходец из Шкафландии, гномьей страны, что раскинулась в каталожных ящиках научной библиотеки. Превратиться из гнома в полноразмерного человека ему помог волшебный препарат Кингсайз, рецепт которого в Шкафландии является строжайшей государственной тайной, и за её хранением следит лично глава гномьих спецслужб Зловредный ( Ежи Штур ). В гномьей стране — строжайшие тоталитарные порядки, а женщин — вообще нет! Неудивительно, что жители её рвутся в большой мир. Но и там превратившиеся беглецы должны для того, чтобы не развоплотиться обратно в гномов, ежедневно выпивать бутылку « Поло-Кокты » — тонизирующего газированного напитка и, к тому же, постоянно скрываться от «спецгномов» — сотрудников госбезопасности Шкафландии, ведущих охоту на «предателей».
Другу Ольгерда и также бывшему гному — талантливому химику по имени Адась — удаётся расшифровать формулу препарата. «Спецгномы» выследили Адася и ввели ему препарат, который превратил его обратно в гнома, после чего Адася переправили в Шкафландию, где его ждёт смертная казнь. Чтобы спасти Адася и узнать у него формулу «кингсайза», Ольгерд также возвращается в Шкафландию.
Очень интересна и метафорична концовка фильма: камера отъезжает назад, показывая, что поезд с героями едет по игрушечной дороге. А затем на панораму Варшавы ( Дом Культуры ) накладывается интертитр с замочной скважиной. Намёк на то, что наш мир — лишь маленькая страна в чьём-то шкафу.
В ролях
- Яцек Хмельник — Ольгерд Едлина, журналист журнала «Кузнечик»
- Ежи Штур — сверхначальник Зловредный (Килькуядек)
- Катажина Фигура — Аля, модельер, бывший гном
- Марек Вальчевский — отец Али
- Гжегож Хероминьский — Адась Хапс, химик, расшифровавший формулу Кингсайза
- Лиза Махульская — Эва, модель, невеста Ольгерда
- Ян Махульский — Квинтек, бывший гном
- Ольгерд Лукашевич — Параграф, журналист, бывший коллега Ольгерда
- Леонард Петрашак — Крамерко, бывший гном
- Витольд Пыркош — Зенек Бомбалина, главный редактор журнала «Кузнечик»
- Здислав Кузьняр — мужчина в берете, у которого Ольгерд пытался выкрасть бутылку «Поло-Кокты»
- Беата Тышкевич — дама на базаре
- Бронислав Вроцлавский — Пыце, спецгном
- Мацей Козловский — Вась, спецгном
- Иоахим Лямжа — Зыль, спецгном
- Леон Харевич — Гиль, спецгном
- Рышард Котыс — Носач, заключённый в Шкафландской тюрьме
- Влодзимеж Мусял — бармен
- Эльжбета Ясиньская — директор магазина
Создатели фильма
- Авторы сценария: Юлиуш Махульский , Иоланта Хартвиг
- Режиссёр-постановщик: Юлиуш Махульский
- Оператор-постановщик: Ежи Лукашевич
- Художник-постановщик: Януш Сосновский
- Композитор: Кшесимир Дембский
- Звукооператор: Марек Вронко
- Художник по костюмам: Малгожата Брашка
- Монтажёр: Мирослава Гарлицкая
- Директор фильма: Анджей Солтысик
- Песни исполняют: Майка Ежовска, Анна Юркштович, Мечислав Щешняк
Фильм снят на киностудии «Кадр» ( Лодзь ) в 1987 году.
Факты
- Яцек Хмельник, Ян Махульский и Леонард Петрашак, которые в дилогии « Ва-банк » играли Мокса, Квинто и Крамера, в «Кингсайзе» играют соответственно гномов Ольгерд, Квинтек и Крамерко.
- В фильме звучит фраза: «Это будет настоящая секс-миссия!»; « Секс-миссия » это один из предыдущих фильмов Ю. Махульского.
- «Поло-Кокта» — реально существовавший напиток. Он возник как польский «ответ» на волне популярности двух американских «кол» — « Кока-колы » и « Пепси-колы », появившимся в ПНР примерно в то же самое время («Кока-кола» с 1972 г. производилась по лицензии на варшавском алкогольном заводе «Варсовин»; «Пепси-кола» производилась по принципу франчайзинга с 1973). Напиток этот иностранцам (в частности — студентам) по вкусу напоминал смесь Кока-Колы и Пепси. Производство «Поло-Кокты» было остановлено после открытия «железного занавеса». Уже в двухтысячных годах производство «Поло-Кокты» было восстановлено (под слегка изменённым наименованием «Поло-Кола»), причём в рекламе напитка использовались цитаты из «Кингсайза».
- В фильме также присутствует скрытая реклама магазинов самообслуживания (впоследствии супермаркетов) « ».
- Текст, набираемый гномами на пишущей машинке ("Шкафландия, отчизна моя..." / „Szuflandio, ojczyzno moja...”) — отсылка к хрестоматийной поэме Адама Мицкевича « Пан Тадеуш », начинающейся словами "Litwo! Ojczyzno moja!".
- Здание, в котором располагалась редакция выдуманного журнала «Кузнечик» принадлежит ректорату лодзинского политеха , а название журнала — аллюзия на издаваемый и поныне в Польше « ».
- Карточки на мух — сатирическое отражение существовавшей в ПНР до 1989 года системы рационирования .
- В последнем эпизоде, пассажир вагона за крайним столиком — Юлиуш Махульский .
См. также
Примечания
- Мирон Черненко . от 20 января 2022 на Wayback Machine // Объектив, 1990 , № 1.
Ссылки
- от 29 августа 2013 на Wayback Machine на сайте filmpolski.pl
- от 22 декабря 2018 на Wayback Machine
- 2020-05-09
- 1