Херрман, Бернард
- 1 year ago
- 0
- 0
Бернард Эчепаре ( баск. Bernart Etxepare ; 1480 , Бюсюнаритс-Сарраскет — 1545 ) — баскский поэт, католический священник. Автор первого литературного произведения на баскском языке — поэтического сборника Linguae vasconum primitiae (с лат. — «Первые плоды баскского языка»).
Бернард Эчепаре записывал своё имя как Bernat Dechepare . В документе на испанском языке, датированном 1518 годом, он упоминается как Bernar de Chapare . В современном литературном стандарте баскского языка нормативным вариантом является Bernart Etxepare .
Принято считать, что Эчепаре родился в Бюсюнаритс-Сарраскет около 1480 года. Служил священником в Сен-Жан-Пье-де-Пор , затем между 1516 и 1518 годами был направлен в Эйераларре (современное французское название — Сен-Мишель ) . Когда в 1516 году Генрих II Наваррский осадил Сен-Жан-Пье-де-Пор, Эчепаре был заключён в тюрьму в области Беарн . Причины его ареста неясны: возможно, он был обвинён в деятельности от лица короля Кастилии Фердинанда V , однако существует и точка зрения, что арест был обусловлен в большей степени вопросами морали, чем политики .
Сборник Linguae vasconum primitiae был написан на нижненаваррском диалекте и опубликован в Бордо в 1545 году . Он состоит из краткого предисловия и пятнадцати стихотворений. Первое стихотворение посвящено религии, следующие одиннадцать — романтической любви. Тринадцатое стихотворение автобиографично и рассказывает о пребывании Эчепаре в тюрьме, в последних двух восхваляется баскский язык.
Герб на титульном листе принадлежал Людовику I де Бурбон-Конде .
Исследователи подчёркивают сходные черты творчества Эчепаре и Хуана Руиса . По словам Луиса Вилласанте, «тот, кто читает Эчепаре и знаком с другим великим деятелем средневековой кастильской литературы, знаменитым архипресвитером Итским, и его «Книгой благой любви», не может устоять перед идеей большого сходства или аналогии, существующей между ними. В своей книге архипресвитер Итский воспевает две любви: благую любовь, обращённую к Богу, но также и злую мирскую любовь, причём в очень свободной форме. Эчепаре делает то же самое» .
Пачи Альтуна высказывает предположение, что на творчество Эчепаре повлияла традиция баскской берчоларицы .
Сборник Linguae vasconum primitiae переведён на французский, испанский, английский, немецкий, итальянский, китайский, арабский, румынский, каталанский и галисийский языки, а также на язык кечуа .
Хосе де Аристимуньо Оласо, основатель журнала Yakintza , в статье «Поэт Хосе Мария де Агирре» (1933) написал: «Если бы нам нужно было выбрать деятелей возрождения баскского языка, ставших вехами в развитии баскской литературы, мы бы выбрали следующих: Бернарда де Эчепаре, Сабино де Арану-и-Гойри и Шабьера де Лисарди » .
Имя Эчепаре носит культурное объединение Etxepare Euskal Institutua (с баск. — «Баскский институт Эчепаре»), цель которого — распространение баскского языка и культуры в мире .
В 1960-е годы Шабьер Лете положил стихотворение Эчепаре Kontrapas на музыку, а в 1974 году эта песня вошла в альбом Xabier Lete . Альбом Mosen Bernat Etxepare 1545 группы Oskorri также состоит из песен на стихи Эчепаре .