Анджапаридзе, Зураб Иванович
- 1 year ago
- 0
- 0
Зураб — мужское личное имя персидского происхождения, распространённое в Грузии , а также у многих народов Северного Кавказа: абазин , аварцев , адыгов , балкарцев , ингушей , карачаевцев , лакцев , чеченцев .
Имя Зураб происходит от персидского слова, означающего «рубин» . В персидском языке также употреблялось в качестве личного имени и звучало как Сухраб. Имя получило распространение благодаря эпосу « Шахнаме » и его грузинской версии «Ростомиани», где имя Сухраб носил сын Ростема . По данным Автандила Сигаладзе и Анзора Тотадзе на 1997 год, имя Зураб ( груз. ზურაბ ) находится на третьем месте по распространённости в Грузии после имён Георгий и Давид .
В двадцатом веке широко распространилось в Абхазии, наряду с другими грузинскими именами: Нугзар, Гурам, Ражден, Нанули, Манана, Этери — однако после обострения грузино-абхазских отношений популярность грузинских имён пошла на спад .
Среди осетин встречается преимущественно в Южной Осетии по причине нахождения самопровозглашенной республики в составе Грузии и культурного влияния грузин .
В осетинском языке имеет форму Зурап , в карачаево-балканском — Зураф , в ингушском — Зурап или Зурпа .
В грузинском языке от имени Зураб существуют производные Зура и Зурико .
От имени Зураб происходят фамилии Зурабов , Зурабиани , Зурабишвили .
Имя Зураб в форме Зурико или Зурикела носит главный герой романа Нодара Думбадзе « Я, бабушка, Илико и Илларион ». В последней главе романа упоминается его полное имя — Зураб Владимирович Вушаломидзе.
{{
cite news
}}
:
Проверьте значение даты:
|date=
(
справка
)