Interested Article - Феррейра, Амадеу

Амадеу Феррейра ( порт. и мирандск. Amadeu Ferreira ; 29 июля 1950 , Сендин 1 марта 2015 , Лиссабон ) — португальский писатель (писал на португальском и мирандском языках), переводчик , преподаватель , адвокат ; популяризатор мирандского языка . Командор Ордена Заслуг (2004) .

Биография

Амадеу Жозе Феррейра родился в Сендине 29 июля 1950 года. Учился в духовной семинарии Брагансы, которую не окончил , затем на юридическом факультете Университета Порту . В 1981 году переехал в Лиссабон . Преподавал на юридическом факультете Нового университета Лиссабона .

В 1982 году был избран депутатом Ассамблеи Республики от Народного демократического союза .

Амадеу Феррейра писал под псевдонимами Фрасишку Ньебру ( мирандск. Fracisco Niebro ), Фонсу Ройшу ( мирандск. Fonso Roixo ) и Маркуш Миранда ( мирандск. Marcus Miranda ) . Сотрудничал с газетами Jornal Nordeste , Mensageiro de Bragança , Diário de Trás-os-Montes , Público и радиостанцией MirandumFM. Вёл блоги Fuontes de l Aire, Cumo Quien Bai de Camino и Froles Mirandesas.

Умер от опухоли мозга 1 марта 2015 года .

Семья

Сыновья — Жозе Педру Феррейра ( лингвист , переводчик) и Жуан Феррейра .

Внучка — Льюзие Феррейра ( мирандск. Lhuzie Ferreira , р. 2014 ), дочь Жозе Педру. Первый в Португалии ребёнок, которому было официально дано мирандское личное имя .

Публикации

Художественная литература

Оригинальные произведения

  • Cuntas de Tiu Jouquin — сборник рассказов
  • Cebadeiros — сборник стихотворений
  • Norteando — сборник стихотворений
  • Ars Vivendi Ars Moriendi — сборник стихотворений
  • La bouba de la Tenerie (мирандская версия) = Tempo de Fogo (португальская версия) — роман. Первый роман, написанный на мирандском языке .
  • Belheç / Velhice
  • L’Eiternidade de las Yerbas/A Eternidade das Ervas

Переводы

Статьи

  • Modos de Tratamiento ne l mirandés de Sendin . Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2001.
  • Trindade Coelho, grande divulgador e defensor da língua mirandesa . Mogadouro: Fórum, 2002.
  • Notas de Antroduçon a la Lhiteratura Mirandesa . Madrid: Ianua, 2003.
  • Statuto Jurídico de la Lhéngua Mirandesa , Barcelona: Mercator/Ciemen, 2003.
  • O Abade Manuel Sardinha, um poeta mirandés de São Martinho no século XIX. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • Da Póvoa até ao Mundo: Bernardo Fernandes Monteiro ou o sonho Mirandês. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • Um Exemplo para os Intelectuais Trasmontanos: Trindade Coelho e a Língua Mirandesa . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • O Oracionário Mirandês: A língua das Orações . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • Dicionairo de outores mirandeses de l seclo XIX. Bragança: Jornal Nordeste, 2003.
  • Vocabulário mirandês-português. Bragança: Jornal Nordeste, 2003.
  • Mirandês, nome de língua . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • Uma mentira que foi tomada como verdade. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O que se falava na Terra de Miranda antes do domínio romano? Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • Introdução aos provérbios mirandeses. Bragança: Amigos de Bragança, 2004.
  • Onde se fala mirandês . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O pacto dos zoelas . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A religião e a cultura dos zoelas . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A antroponímia da região zoela . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A toponímia mirandesa pré-romana . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O topónimo Miranda: vicissitudes e significado de um nome . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A romanização da Terra de Miranda . Bragança: Mensageiro de Bragança de 29 de outubre de 2004.
  • Pedras que falam . Bragança: Mensageiro de Bragança de 12 de nobembre de 2004.
  • O caldeirão linguístico começa a ferver . Bragança: Mensageiro de Bragança de 26 de nobembre de 2004.
  • La cidade de Miranda de l Douro i la lhéngua mirandesa . Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2004.
  • Os suevos e visigodos na Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O Pagus Astiático, futura Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A cristianização e a latinização dos rurais. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Mogadouro, fronteira entre os reinos suevo e visigodo. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Penas Roias e o romance visigótico na Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • O povoamento godo na Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • A situação linguística da Terra de Miranda antes da invasão árabe. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • O burro nos ditos dezideiros e na tradição oral mirandesa. Bragança: Amigos de Bragança, 2005
  • O romance visigótico e a língua mirandesa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Palavras Godas na Língua mirandesa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Ditos dezideiros mirandeses. L fondo quemun de las regras de bida i de l saber antigo i mediabal. Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2005.

Примечания

  1. Marcos Borja (01.03.2015). . Expresso (порт.) . из оригинала 16 июня 2019 . Дата обращения: 2 июня 2020 . {{ cite news }} : Проверьте значение даты: |date= ( справка )
  2. Marcolino e Mara Cepeda. (порт.) . Nordeste com carinho (4 мая 2012).
  3. E. Gancedo (09.05.2009). . El diario de León (исп.) . {{ cite news }} : Проверьте значение даты: |date= ( справка )
  4. Teresa Pizarro Beleza. (порт.) (1 марта 2015).
  5. (англ.) . Every Politician . Дата обращения: 2 июня 2020. 27 ноября 2021 года.
  6. Joana Beleza. (порт.) . Expresso (5 марта 2015). Дата обращения: 2 июня 2020. 17 апреля 2019 года.
  7. . JN (порт.) . 25.09.2014. {{ cite news }} : Проверьте значение даты: |date= ( справка )
  8. . Visão (порт.) . 12.09.2011. {{ cite news }} : Проверьте значение даты: |date= ( справка )
  9. Alberto Gómez Bautista. (порт.) . Universidade de Aveiro (5 марта 2015).
Источник —

Same as Феррейра, Амадеу