Риторические фигуры
- 1 year ago
- 0
- 0
Паронома́зия , паронома́сия ( др.-греч. παρονομασία [paronomasía] от παρά «вне» + ὀνομάζω «названного») или анномина́ция — стилистическая фигура речи , образное сближение схожих по звучанию слов при частичном совпадении морфемного состава. Используется в речи каламбурно .
Паронимы — созвучные разнокоренные слова, разные по значению: если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру.
Парономазия — бинарная фигура стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима.
Парономазия широко используется как риторический приём в древнекитайской литературе. Его соотносят с принципом иероглифической передачи слов: расширяющийся и модифицирующийся лексикон диктовал вариации в использовании имеющихся графических знаков. Последующая стандартизация иероглифики вытеснила многие примеры парономазии из доимперских текстов (см. Китайское письмо ).
Анализ парономазии в древнекитайском языке является сложной проблемой, поскольку не всегда ясно, идёт ли речь о художественном каламбуре или о языковом стандарте (道 — путь/говорить ; 樂 — музыка/радость ). Вариативность в иероглифической передаче усугубляет сложность анализа ( радость 樂 yuè может записываться как 悦 yuè; взаимозаменяемы, напр. 是/氏, 魚/吾): зачастую трудно различить, имеется ли в виду лексическая парономазия или просто графическая вариативность в передаче одного и того же слова (напр. 冬 зима / 終 кончина, смерть ). Причиной такой необычайной распространённости парономазии стал моносиллабизм древнекитайского языка.
Помимо знаменитой открывающей фразы из « Дао дэ цзина » (道可道,非常道。名可名,非常名。 ), классическим примером парономазии является высказывание Конфуция 觚不觚,觚哉!觚哉!( Лунь юй , 6.25). Его интерпретация остаётся спорной, поскольку 觚 gū обозначает как сосуд для вина, так и «угол» .
![]() |
В статье
не хватает
ссылок на источники
(см.
рекомендации по поиску
).
|