Interested Article - Эллипсис
- 2020-04-27
- 2
Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — пропуск в тексте или речи элемента предложения, который восстанавливается посредством контекста.
Эллипсис как синтаксическая структура
Эллипсис по своей сути представляет собой несоответствие семантической и фонетической реализации: несмотря на фактическое отсутствие в предложении, эллиптические конструкции имеют интерпретацию, и зачастую строго определенную. В связи с этим ведутся обсуждения о предполагаемой синтаксической структуре на месте пропуска. Существует три основных подхода к рассмотрению структурных особенностей эллипсиса:
- эллиптические конструкции не имеют синтаксической структуры в целом (Гинзбург и Саг 2000 , Куликовер и Джекендофф 2005 );
- на месте пропуска существует некий нулевой элемент, интерпретация которого представляет собой копию логической формы антецедента (Фиенго и Мей 1994 , Фортин 2007 ); синтаксическая форма этого элемента полностью зависит от синтаксиса антецедента;
- на месте пропуска существует некий элемент, имеющий собственную синтаксическую структуру, которая выражает предполагаемое значение (Мерчант 2001 ); при этом эта структура не реализуется на фонетическом уровне.
Также есть ряд смешанных подходов, предлагающий рассматривать эллипсис как фонетически нереализованную структуру, лицензируемую антецедентом как на семантическом, так и на синтаксическом уровне.
Требования к эллиптическим конструкциям
В предложении, содержащем пропуск, должны быть соблюдены два ключевых условия:
Восстанавливаемость
Элемент предложения может быть опущен лишь при условии, что его значение можно восстановить посредством контекста. Так, произнесенное вне контекста, предложение (1а) будет грамматически неправильным:
(1а) *Я знаю как.
Однако при соблюдении условия восстанавливаемости пропуск допустим:
(1б) Он не может решить задачу, а я знаю как <решить задачу>.
Лицензирование
Элемент предложения может быть опущен лишь в определенных синтаксических условиях, зависящих от требований к эллипсису в каждом конкретном языке. Так, в английском предложении (2) эллипсис глагольной группы лицензируется вспомогательным глаголом has, в то время как аналогичные структуры во французском языке подобного употребления не допускают:
(2а) Aurélie has already paid but Sébastien hasn’t.
Орели уже заплатила, а Себастиен — нет.
(2б) *Aurélie a déjà payé, mais Sébastien n’a pas encore
Aurélie has already paid but Sébastien NE.has not yet.
Примеры
День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь — в смерть…
А ты?.. Ты в меня!— Г. Гейне .
Типы эллипсиса
Эллипсис глагольной группы ( )
Тип эллипсиса, при котором происходит опущение глагольной конструкции. Традиционно считается, что в русском языке данный тип эллипсиса отсутствует. [ источник не указан 222 дня ] В английском языке является одним из наиболее изученных :
John can play the guitar; Mary <can play the guitar>, too.
He has done it before, which means he will <do it> again.
Одним из аспектов VP-эллипсиса, который отличает его от гэппинга и стриппинга, заключается в том, что он может происходить как вперед, так и назад. То есть эллипсис может предшествовать или следовать за своим антецедентом, например:
The man who wanted to order the salmon did <order the salmon>.
The man who wanted to <order the salmon> did order the salmon.
Эллипсис именной группы ( )
Тип эллипсиса, при котором опущенным оказывается ведущее существительное в рамках именной конструкции:
Из ваших статей я прочитала только твою <статью>.
( )
Тип эллипсиса, при котором происходит удаление всего косвенного вопроса кроме вопросительного местоимения:
Тебя кто-то искал, но я не знаю, кто <тебя искал>.
( )
Представляет собой эллиптический механизм, при котором происходит замена удаленной неначальной клаузы фразой (XP) или наречным элементом, зачастую отрицанием.
- Он прочитал «Войну и мир», а она – нет.
- Он прочитал «Войну и мир», а она – «Мастера и Маргариту».
( )
Тип эллипсиса, представляющий собой односложное предложение, которое используется в основном для ответа на поставленный вопрос.
— Что у нас сегодня на обед?— <У нас сегодня на обед> Суп.
( )
Тип эллипсиса, при котором удаляется "вершина одной или нескольких неначальных сочиненных составляющих" . В английском языке предполагает пропуск глагола-вершины неначальной клаузы, в русском распространяется и на другие части речи.
- Я говорю по-английски, а он — <говорит> по-немецки.
- Марк посадил дерево, а я полил <дерево> водой.
( )
Тип эллипсиса, при котором происходит частичное удаление элементов глагольной группы – вспомогательного глагола или связки.
Он хочет пойти в кино, но не хочет <пойти> в библиотеку.
Эллипсис предлога (
Тип эллипсиса, при котором происходит опущение предлога:
— Who has he been talking with?— <With> Mary.
См. также
Примечания
- Ginzburg, Jonathan. . — CSLI, 2000. — ISBN 1-57586-278-6 , 978-1-57586-278-1.
- Culicover, Peter W. . — Oxford University Press, 2005. — ISBN 978-0-19-927109-2 , 0-19-927109-7, 978-0-19-153380-8, 0-19-153380-7, 978-0-19-927108-5, 0-19-927108-9, 1-282-19956-0, 978-1-282-19956-9.
- Edwin Williams, Robert Fiengo, Robert May. // Language. — 1995-09. — Т. 71 , вып. 3 . — С. 572 . — ISSN . — doi : .
- Fortin, Catherine Rose. . — 2007. — ISBN 978-0-549-30713-6 , 0-549-30713-3.
- Merchant, Jason. . — Oxford University Press, 2001. — ISBN 0-19-924373-5 , 978-0-19-924373-0, 0-19-924372-7, 978-0-19-924372-3, 2-00-102177-1.
- Мерчант Дж. (англ.) // Syntax: An international handbook of contemporary syntactic research. — 2012. 8 июня 2021 года.
- Богданов А. В. (рус.) // По материалам ежегодной Международной конференции "Диалог". — 2012. 27 февраля 2021 года.
Литература
- Эллипс(ис) // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина . — Институт научной информации по общественным наукам РАН : Интелвак, 2001. — Стб. 1230. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X .
- Эллипсис // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев . — М. : «Просвещение», 1974. — С. 465—466. — 509 с. — 300 000 экз.
- Тестелец Я. Г. // Конференция «Типология морфосинтаксических параметров» : доклад. — М. : МГГУ, 2011.
- Панов М. И., Тумина Л. Е. . — М. : Агентство «КРПА Олимп», 2005. — 960 с.
- // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
Для улучшения этой статьи
желательно
:
|
- 2020-04-27
- 2