Interested Article - Графическая система

Графи́ческая систе́ма в узком смысле — инвентарь общеобязательных графем , используемых в некоторой письменной традиции . В широком смысле — этот же инвентарь и так называемое базисное соответствие между графемами и фонемами .

Базисное соответствие

Базисное соответствие может быть описано различными способами. Чаще всего на практике (например, в учебниках по иностранному языку, приложениях к словарям и т. п.) используется способ, состоящий в указании так называемого базисного правила чтения для каждой графической единицы, то есть графемы или графемного комплекса.

Графемный комплекс — это такое сочетание графем, чтение которого не выводится из базисных правил чтения его компонентов (франц. ai , нем. sch , англ. ch , греч. ου , арм. աւ и т. д.). Графемный комплекс из двух графем называется диграфом , из трёх — триграфом .

Базисное правило чтения данной графической единицы может представлять собой:

• указание одной или нескольких фонем, передаваемых этой графической единицей;

• указание модификаций, которые привносит данная графическая единица в чтение соседних графических единиц.

Графика и орфография

В общем виде процесс чтения можно представить так:

1) По базисным правилам чтения цепочка графем преобразуется в одну или несколько цепочек фонем.

2) Недопустимые для данного языка фонемные цепочки выбывают из дальнейшего рассмотрения.

3) Оставшиеся цепочки фонем преобразуются в цепочку звуков (предполагается, что правила перехода от фонем к звукам формулируются в явном виде в описании данного языка).

4) Из получившихся цепочек звуков выбирается наиболее подходящая по контексту.

Если в процессе чтения цепочки графем А получается цепочка звуков а , то А считается графически правильной записью а . Например, для звуковой цепочки [мʌрόс] в русском языке являются графически правильными записи мороз, мароз, морос, марос .

Орфография , в отличие от графики, — это принятая в данной письменной традиции совокупность правил, предписывающих для данной словоформы определённое (т. н. «орфографически правильное») написание. Как правило, это одно из графически правильных написаний этой словоформы , однако существуют многочисленные исключения (напр. рус. того , где г передает [в]). Возможны также орфографии , допускающие почти любые графически правильные записи одного слова, а также взаимозаменяемость отдельных графем в определённых позициях: например, письменность древненовгородских берестяных грамот .

Примечания

  1. Зализняк, Андрей Анатольевич. О понятии графемы / Зализняк А. А. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. — Москва: Языки славянской культуры (Studia philologica)., 2002. — С. 559 – 576. — 752 с. — ISBN 5-94457-066-0 .
  2. Зализняк, Андрей Анатольевич. Древнерусская графика со смешением ъ – о и ь – е / Зализняк А. А. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. — Москва: Языки славянской культуры (Studia philologica)., 2002. — С. 577 – 612. — 752 с. — ISBN 5-94457-066-0 .
Источник —

Same as Графическая система