Interested Article - Североморавские диалекты

Североморавские диалекты на карте диалектов чешского языка

Северомора́вские диале́кты ( силезские диалекты, ляшские диалекты, североморавская группа диалектов, силезская группа диалектов, ляшская группа диалектов ) ( чеш. nářečí slezská, nářečí lašská, slezská skupina, lašská skupina ) — группа диалектов чешского языка , распространённых в северо-восточной части чешского языкового ареала (главным образом в восточных и юго-восточных районах Чешской Силезии ). Относится наряду с собственно чешской , центральноморавской (ганацкой) и восточноморавской (моравско-словацкой) диалектными группами к одному из четырёх основных чешских диалектных объединений . В североморавской диалектной группе выделяются три диалекта — южный (моравский), западный (опавский) и восточный (остравский), в каждом из которых отмечаются те или иные ареалы обособленных говоров .

В североморавских диалектах отмечаются черты, сходные с такими явлениями лехитского языкового ареала , как отсутствие оппозиции кратких и долгих гласных и парокситоническое ударение (на предпоследнем слоге). Кроме того, для североморавских диалектов характерны изменения мягких согласных / t’ /, / d’ / по говорам в / c’ /, / dz’ / или / č /, / /; наличие мягких согласных / s’ /, / z’ / (переходящих по говорам в / š /, / ž /); различение / l / — / ł /; озвончение в группе / sh /; сочетание / šč / на месте / st’ /; отсутствие протетических / v / и / j /; звонкий тип сандхи ; формы существительных женского рода в именительном и винительном падежах типа ulica ulicu ; формы глаголов 1-го лица единственного числа настоящего времени типа chcu ; формы глаголов 1-го лица множественного числа настоящего времени с окончаниями -my / -m и другие диалектные черты .

На территории распространения североморавских диалектов на основе местных говоров сложилась наддиалектная форма — силезский (ляшский) интердиалект ( чеш. slezský (lašský) interdialekt ) или общесилезский (общеляшский) язык (чеш. obecná slezština ( obecná laština )), выполняющий функцию разговорного языка на территории Чешской Силезии .

Классификация

Североморавская диалектная группа включает в свой состав следующие диалекты :

  • Южный (моравский) диалект ( чеш. jižní (moravská) podskupina ).
  • Западный (опавский) диалект ( západní (opavská) podskupina ):
    • Южные и западные пограничные говоры западного диалекта ( jižní a západní okrajové úseky záp. podskupiny ),
    • Браницкие говоры ( nářečí branické ),
  • Восточный (остравский) диалект ( východní (ostravská) podskupina ):
    • Верхнеостравские говоры ( nářečí hornoostravické ),
    • Северноглучинские говоры ( úsek severohlúčinský ),
    • Баборувские говоры ( zaniklé nářečí baborowské ) — вымершие говоры в окрестностях польского города Баборув Опольского воеводства .

Область распространения

Моравскосилезский край на карте Чехии

Североморавские диалекты распространены в восточных и юго-восточных районах Чешской Силезии с исконно славянским чешским (силезским) населением (остальные районы этого региона представляют собой так называемые новонаселённые области, в которых до второй мировой войны были распространены диалекты немецкого языка , а после депортации немецкого населения в 1945—1946 годах сформировались смешанные диалекты на основе говоров переселенцев из различных районов Чехии и отчасти Словакии. По современному административно-территориальному делению Чехии область распространения североморавских говоров размещена в восточных и северо-восточных районах Моравскосилезского края .

С севера к ареалу североморавских диалектов примыкает ареал центральносилезских говоров, с северо-востока и востока — ареал южносилезских говоров силезского диалекта польского языка (в чешской диалектологии часть южносилезских говоров на территории Чехии относят к так называемым говорам польско-чешского смешанного пояса ( nářečí polsko-českého smíšeného pruhu )), небольшие участки силезских говоров чешского типа размещены на территории Польши на границе с Чехией . На юго-востоке говоры североморавских диалектов граничат с западнословацкими кисуцкими и верхнетренчинскими говорами , на юге — с говорами северного (валашского) диалекта восточноморавской диалектной группы . На западе североморавские диалекты граничат с областью распространения смешанных диалектов чешского языка .

Ляшский литературный язык

В 1930-х годах О. Лысогорский , поэт и писатель, родившийся в городе Фридек-Мистек , высказал мнение о том, что население Чешской Силезии является особым ляшским народом, отличным как от поляков, так и от чехов. С целью объединить жителей Силезии и пробудить их национальное самосознание он приступил к созданию литературного стандарта на базе его родных верхнеостравских (фридекских) говоров с некоторыми чертами говоров опавского диалекта, синтаксическими конструкциями и лексикой, взятыми как из чешского литературного, так и из польского языка. Для развития ляшского языка и культуры в 1936 году О. Лысогорский основал в Остраве общество Lašsko perspektywa . После второй мировой войны сторонники формирования самосознания ляшского народа среди жителей Чешской Силезии отказались от своих идей, движение за развитие ляшского языка и культуры прекратило своё существование. Отказался от идеи отдельного ляшского народа и О. Лысогорский, но продолжил писать стихи на созданном им языке. После его смерти язык перестал употребляться, оказавшись фактически языком поэзии преимущественно одного автора . Ляшский язык в работах А. Д. Дуличенко был классифицирован как так называемый славянский микроязык наряду с восточнословацким , чакавским , кайкавским , градищанско-хорватским , молизско-славянским , прекмурско-словенским , банатско-болгарским и другими «малыми» славянскими литературными языками.

Особенности диалектов

Североморавские диалекты характеризуются следующими фонетическими и морфологическими диалектными особенностями :

Фонетика

  1. Отсутствие оппозиции долгих и кратких гласных, противопоставляющее североморавские как всем остальным чешским диалектам, так и всему чешско-словацкому языковому ареалу (исключая восточнословацкий диалект ) и сближающее североморавские диалекты с лехитским ареалом.
  2. Наличие краткой / y /: dobry «хороший» в отличие от чешских диалектов, которым присуще дифтонгическое сочетание / ej /: dobrej ; центральноморавских (с / ē / на месте ): dobré и восточноморавских (с долгой / ȳ /): dobrý .
  3. Наличие краткой / u /: nesu «(они) несут» в отличие от чешских диалектов, в которых отмечается дифтонг / ou̯ /: nesou̯ ; центральноморавских (с / ō / на месте ): nesó и восточноморавских (с долгой / ū /): nesú .
  4. Различение / i / — / y /, противопоставляющее североморавские диалекты литературному языку и во всем остальным чешским диалектам.
  5. Различение / l / — / ł / (либо мягкого / l’ / на месте / l / и губно-губного / / на месте / ł /), как и в говорах восточноморавских диалектов, а также в некоторых периферийных (центральноморавских и чешских юго-западных и северо-восточных) говорах. В литературном языке, большинстве чешских и центральноморавских диалектов / l / — / ł / не различаются.
  6. Озвончение в группе / sh / (произношение как zh ), как и в восточных центральноморавских и восточноморавских диалектах, в говорах чешских диалектов фиксируется оглушение в / sh /.
  7. Наличие мягких согласных / s’ /, / z’ /, переходящих по говорам в / š /, / ž /: śiň , prośić , źima , vźać и т. п. Данные согласные отсутствуют в остальном чешском диалектном ареале.
  8. Изменения мягких согласных / t’ /, / d’ / по говорам в / c’ /, / dz’ / или / č /, / /: pić , ćicho , chodźić , dźen’ / džen’ и т. п. Эти изменения неизвестны всем остальным диалектам чешского языка.
  9. Наличие сочетания / šč / на месте / st’ /. Сочетание / st’ / отмечается в чешских диалектах.
  10. Отсутствие протетических / v / и / j /, как и в центральноморавских и восточноморавских диалектах.
  11. Звонкий тип сандхи , как и в восточных центральноморавских и восточноморавских диалектах, глухой тип сандхи отмечается в литературном языке и чешских диалектах.
  12. Парокситоническое ударение (на предпоследнем слоге), как и в большинстве соседних с североморавскими говорах силезского диалекта (и в польском литературном языке ). Для остальных чешских диалектов (и для чешского литературного языка) характерно наличие инициального ударения (на первом слоге). Данная черта отличает североморавские диалекты (наряду с восточнословацким диалектом) от чешско-словацкой языковой подгруппы и сближает с восточнолехитским языковым ареалом.

Морфология

  1. Наличие у существительных женского рода единственного числа форм именительного и винительного падежей типа ulica ulicu , противопоставляемых формам чешских диалектов ulice ulici .
  2. Форма глагола chtít в 1-м лице единственного числа настоящего времени chcu . В собственно чешских диалектах отмечается форма chci .
  3. Формы глаголов 1-го лица множественного числа настоящего времени с окончаниями -my / -m : n’esemy / n’esem «мы несём», в отличие от собственно чешских диалектов с распространением форм глаголов с окончаниями -me / -m : neseme / nesem .

Примечания

Комментарии
  1. Для некоторых говоров силезского диалекта польского языка, размещённых главным образом на границе с западнословацкими и среднесловацкими говорами в поясе от яблунковских до чадецких говоров, характерно инициальное ударение (на первом слоге), данный пояс продолжается и в ареале малопольского диалекта — в говорах гуралей — живецких и оравских.
Источники
  1. , The main Czech dialect divisions..
  2. Kuldanová, Pavlína. (чеш.) . Ostravská univerzita v Ostravě (2003). — Mapka českých nářečí (карта чешских диалектов). Архивировано из 15 ноября 2016 года. (Дата обращения: 17 мая 2013)
  3. , Přehled nářečí českého jazyka.
  4. , с. 527.
  5. Широкова А. Г. // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева . — М. : Советская энциклопедия , 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2 .
  6. , с. 1.
  7. , с. 530.
  8. , с. 34—36.
  9. Kuldanová, Pavlína. (чеш.) . Ostravská univerzita v Ostravě (2003). Архивировано из 15 ноября 2016 года. (Дата обращения: 17 мая 2013)
  10. , с. 7.
  11. Kunc, Jaroslav. (чеш.) . Česká literární bibliografie 1945–1963 . Slovník české literatury po roce 1945 on-line. 22 мая 2013 года. (Дата обращения: 17 мая 2013)
  12. Hodura, Quido. (чеш.) . Naše řeč (1925). 13 декабря 2012 года. (Дата обращения: 17 мая 2013)

Литература

  1. Bělič J. Nástin české dialektologie. — Praha: SPN, 1972.
  2. Short D. Czech // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 455—532. — ISBN 0-415-04755-2 .
  3. Белич Я. Состояние и задачи чешской диалектологии // Вопросы языкознания. №4. — М. : Наука , 1968. — С. 4—13. (Дата обращения: 17 мая 2013)
  4. Скорвид С. С. // Языки мира: Славянские языки. — М. , 2005. — 36 с. (Дата обращения: 17 мая 2013)

Ссылки

  • (англ.) . MultiTree: A Digital Library of Language Relationships. Архивировано из 22 мая 2013 года. (Дата обращения: 17 мая 2013)
Источник —

Same as Североморавские диалекты