Среднее царство
- 1 year ago
- 0
- 0
Повесть о красноречивом крестьянине (Обличение поселянина , Повесть о красноречивом жителе оазиса ) — пример поучительной литературы Древнего Египта , относящийся к Среднему царству . События повести происходят приблизительно во времена IX — X династий недалеко от Гераклеополя . Последние исследования датируют повесть XII династией , поскольку уже в эпоху Рамессидов она была известна .
Текст обрывочно сохранился на 4 папирусах: Papyrus Berlin 3023 (B1) , Papyrus Berlin 3025 (B2), Papyrus Berlin 10499 (R), Papyrus Butler 527 ( British Museum 10274) и остраконе (А) XII—XI века до н. э. Реконструированный текст содержит 430 строк .
Факсимильное издание текста берлинских папирусов вышло в свет в 1908 году . Текст опубликован в 1892 году . Переводы печатались Фридрихом Фогельзангом в 1913 году , Аланом Х. Гардинером и Aдольфом Эрманом . В настоящее время употребляются переводы конца ХХ — начала XXI веков Джона А. Вильсона , Мириам Лихтайм , Роберта Паркинсона , Винсента А. Тобина и других.
На русский язык «Обличения поселянина» переводили Милица Эдвиновна Матье (частичный перевод) , Исидор Саввич Кацнельсон и , а также Исаак Григорьевич Лившиц , перевод которого наиболее близок к египетскому оригиналу .
Хевинануп («Тот, кого защитил Анубис»)
иероглифами |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
В правление гераклеопольского царя X династии Небкаура Хети поселянин из Соляного оаза (совр. Вади-Натрун ) по имени Хевинануп («Тот, кого защитил Анубис ») навьючил ослов товарами, чтобы продать в городе. Дорогу перегородил работник Тхутинахт из дома Ренси. Тхутинахт расстелил на узкой дороге ткань, и поселянин не мог обойти её, потому что справа рос ячмень, а слева текла река. Осёл поселянина сжевал пару колосков ячменя, и Тхутинахт отобрал у поселянина осла .
Поселянин нашёл на берегу реки хозяина земли Ренси, которому поведал о своём горе. Тот прислушался к советам своих сановников не наказывать обидчика. Однако, восхищённый красноречием и упорностью Хевинанупа чиновник Ренси довёл дело до слуха фараона . Того позабавила история о талантливом в речах простолюдине, и он приказал преподнести жалобу в письменном виде. Девять дней Хевинануп обивал порог Ренси, не получая ответа. Тогда он в отчаянии оскорбил Ренси, за что был поколочен людьми вельможи. Ренси вновь послал за поселянином после наказа фараона свершить справедливость. Ренси приказал вернуть бедняге осла, а Тхутинахта обязал выплатить нанесённый ущерб Хевинанупу .
Концовка истории не сохранилась, но исследователи предполагают, что Ренси обязал Тхутинахта передать своё имущество обиженному поселянину либо вовсе сделал его рабом красноречивого Хевинанупа .
Обычно в переводах древнеегипетской повести главным героем называют крестьянина, но египетское слово sxtj обозначает негорожанина, жителя оазиса . И. Г. Лившиц перевёл это египетское слово как «поселянин», а сам памятник назвал «Обличения поселянина» .
Действие разворачивается между тремя лицами: поселянином, обидевшим его челядинцем знатного вельможи и этим вельможей, который должен их рассудить .
Повествование разделено на 9 речей поселянина с вступительными к ним текстами. Речи поселянина поэтичны, образны, полны метафор , метких выражений, созвучий ; вступительные тексты написаны реалистично, просто и живо . Такого рода построение литературного произведения встречается также в других памятниках древнеегипетской литературы Среднего царства: « Разговор разочарованного со своим Ба », « Речение Ипувера », « Пророчество Неферти » . Создателем подобного произведения мог быть только опытный автор, образованный писец .
Автор через жалобы поселянина поднимает общие значимые социальные проблемы правосудия, коррупции, справедливости , нарушение принципов миропорядка Маат .
В 1970 году египетский кинорежиссёр Шади Абдель Салам снял короткометражный фильм по древнеегипетской повести о красноречивом поселянине .