Interested Article - Аллофон
- 2021-02-01
- 1
Аллофо́н ( греч. άλλος другой и φωνή звук ) — реализация фонемы , её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. Совокупность всех возможных позиций, в которых встречаются аллофоны одной фонемы, называется дистрибуцией фонемы. Носители языка хорошо распознают фонемы, то есть смыслоразличительные единицы языка, и не всегда в состоянии распознать отдельные аллофоны одной фонемы. Фонемы в сознании говорящих обычно представлены основными аллофонами.
Основно́й аллофо́н — такой аллофон, свойства которого минимально зависят от позиции и фонетического окружения. Основными аллофонами в русском языке считаются:
- гласные в изолированном произнесении;
- твёрдые согласные перед ударным [а];
- мягкие согласные перед ударным [и].
Основные аллофоны обычно реализуются в сильной позиции звука. Сильная позиция — это позиция, в которой возможно максимальное количество фонем данного типа. В русском языке для гласных сильной позицией является положение под ударением , для согласных — перед гласным непереднего ряда.
Комбинаторные и позиционные аллофоны
Различаются комбинаторные и позиционные аллофоны.
Комбинато́рные аллофо́ны — реализации фонем , связанные с коартикуляцией под влиянием фонетического окружения звуков .
Примерами комбинаторных аллофонов в русском языке могут служить:
- продвинутые вперед гласные заднего ряда [а], [о], [у] после мягких согласных («п я ть», «т ё тя», «л ю ди»);
- лабиализованные (огубленные) согласные перед гласными [о], [у];
- звонкие аффрикаты [дз], [д’ж'] на месте [ц], [ч] перед звонкими шумными («пла ц дарм», «но чь бы»).
Комбинаторными аллофонами также считаются назализованные гласные перед носовыми [n], [m], [ŋ] в английском языке. В некоторых языках мира комбинаторные признаки (например, назализация) могут распространяться на несколько слогов .
Позицио́нные аллофо́ны — реализации фонем, связанные с их фонетической позицией в слове или слоге. Под фонетической позицией принято понимать:
- положение звука по отношению к абсолютному началу слова (после паузы);
- положение звука по отношению к абсолютному концу слова (перед паузой);
- положение звука по отношению к ударению .
Позиционными аллофонами гласных [а], [о] в русском языке считаются гласные [ъ], [ʌ] в безударных слогах.
Обязательные и свободные аллофоны
В зависимости от степени предсказуемости реализации аллофоны подразделяются на обязательные , то есть реализуемые в соответствии с правилами грамматики языка, и свободные , то есть реализуемые в соответствии с предпочтениями говорящих.
Обязательные аллофоны одной фонемы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции , когда два разных аллофона одной фонемы не могут существовать в одной позиции. В русском языке в отношениях дополнительной дистрибуции находятся огубленные и неогубленные согласные: огубленные согласные возможны только перед огубленными гласными [о], [у], а неогубленные согласные произносятся во всех остальных случаях. Произнесение такого аллофона в иной позиции воспринимается носителями языка как неестественное звучание или иностранный акцент .
Свободными аллофонами могут считаться как широко распространенные в различных социальных и диалектных группах факультативные варианты фонем (например, щелевой /г/ или твёрдый /щ/ в отдельных русских говорах), так и индивидуальные варианты фонем, составляющие особенности произношения отдельных говорящих (например, неслоговой [w] на месте дрожащего [р] в русском языке).
Примеры из разных языков
В современном испанском языке согласные звуки [д], [г], [б] имеют ослабленные леницией позиционные аллофоны в положении между гласными. В некоторых говорах , например, в испанском языке Кубы и других стран Карибского региона, межзубный аллофон «Д» (в английском он может произноситься или глухо, или звонко и обозначается одним диграфом ⟨th⟩, а в МФА для обозначения глухого варианта есть символ [ θ ], а для звонкого — [ ð ]) между гласными вообще превращается в ноль звука: enamorado > enamoradho > enamorao ‘влюблённый’. В данном конкретном примере замена звука -d- на межзубный -dh- или -ноль звука- не несёт никаких семантических или грамматических изменений значения слова, кроме разве что по ним можно судить (и то не всегда) о происхождении и/или уровне образования говорящего. Примечательно, что в том же испанском звуки -r- и -rr- не являются аллофонами, а представляют собой разные фонемы: pero ‘но’ и perro ‘пёс’.
Литература
- Кодзасов, С.В. и О. Ф. Кривнова . 2001. "Общая фонетика". М.: РГГУ.
- Бондарко, Л.В. . 2006. "Фонетика современного русского языка", (изд.2). СПбГУ.
- 2021-02-01
- 1