Interested Article - Нашиды Исламского государства

Нашиды Исламского государства песни , выпускаемые Исламским государством в рамках пропаганды для привлечения сторонников и устрашения врагов. Основная тематика — военные действия, мученичество , прославление героев. Большинство нашидов выходит на арабском языке , однако есть также на английском, немецком, русском, китайском и других языках. На производстве нашидов специализируется медиацентр Al-Ajnad Media .

Нашид представляет собой традиционную исламскую песню, исполняемую мужским вокалом без музыкальных инструментов . Как говорит Бенам Саид из Йенского университета, нашиды до недавнего времени не занимали значительного места в джихадистской культуре. Рост их популярности начался после « арабской весны », а особенно во время войны в Сирии и в Ираке .

Нашиды ИГ широко распространены в интернете, в том числе на видеохостинге Youtube . Нашиды играют важную роль в пропаганде джихада, являясь эффективным инструментом донесения идей ИГ .

В нашиде «Моё государство остаётся», вышедшем в июне 2017 года, утверждается, что ИГ не исчезнет, несмотря на военные неудачи. Певец сравнивает ИГ со « спасённой общиной » (единственная группа из мусульман, которая попадёт в рай) .

Тематика

В нашидах ИГ прослеживается несколько мотивов: в настоящее время ислам слаб; человек живёт в унижении, это неприемлемо, так жить нельзя; решением проблемы является джихад ; представление бойцов ИГ как образцов для подражания; божественное воздаяние за участие в джихаде и мученическую смерть за веру; провозглашение ИГ, которое осуществляет реальное правление, является лидером и защитником ислама; война и жестокость на войне по отношению к врагам .

Тема слабости ислама упоминается в нашидах «Земля Синая», «Держите позиции и будьте терпеливы», «Почему ты покоряешься», одно из предлагаемых объяснений слабости — это отклонение уммы от истинной веры, пути пророков. Этот мотив рассчитан, чтобы найти отклик в сердцах слушателей, пробудив их чувства. Слабость уммы потенциально затрагивает чувства значительной части мусульманского населения, исламская цивилизация в последние века терпела одно поражение за другим от «неверных», которые сейчас лидируют во многих сферах жизни. Певец подводит слушателей к мысли, что надо хоть что-то сделать, чтобы помочь умме. Тема слабости ислама может перекликаться с личным опытом слушателей .

Чувство униженности человека затрагивается в нескольких нашидах, в частности, «Я не хочу жить в унижении» и «О Господь мой, я прошу тебя». Возможно, эта тема направлена на молодых арабоязычных мусульман: арабские страны имеют высокую долю населения в возрасте до 30 лет, с высоким уровнем безработицы — в сочетании с тем, что молодые арабы довольно хорошо образованы, это создаёт взрывоопасную смесь. Люди могут ощущать себя исключёнными из экономической, социальной и политической жизни, будучи не в состоянии реализовать жизненные цели. Однако чувство унижения может быть актуально и для части молодых мусульман на Западе, которые подвергаются дискриминации и чувствуют себя исключёнными из общества. Нередко представители второго или третьего поколения мусульманских иммигрантов уже не ощущают себя частью сообщества, к которому принадлежат их родители, но они также не ощущают себя и частью западного общества .

Тема джихада как решения проблем присутствует почти во всех нашидах. Они призывают вернуть былую славу ислама и присоединиться к борьбе. Джихад изображается как выход не только для уммы в целом, но и для отдельного человека. Слушателю объясняется, что мученическая смерть и джихад могут прекратить жизнь унижений. В нашиде, где певец сообщает, что он подорвёт себя в казармах врага, поётся: «Мой брат, присоединись ко мне, если я погибну; жизнь в унижении — это не жизнь» .

Представление ИГ как лидера и защитника ислама раскрывается в нашиде «Победа даруется принявшим мученичество» ( араб. يا فوز من نال الشهادة صادقًا ‎; Ya Fawza Man ash-Shahadata Sadiqan), который обращается к истории джихада. Певец напоминает о войне в Афганистане ; о том, как «герои» и «муджахиды» бросили свои дома и семьи, оставили комфорт ради джихада, они стекались на войну из Египта, Алжира, Йемена и других регионов. Привлекается внимание к их решительности и храбрости, певец обращается к слушателям: «Спроси уцелевших русских о непоколебимости муджахидов, спроси их, как муджахиды разрушили их крепости». Далее певец проводит параллели с ИГ, утверждая, что в нынешней войне в Леванте (Сирия) и Месопотамии (Ирак) бойцы ИГ следуют по стопам афганских муджахидов .

Известные нашиды

My Ummah, dawn has appeared

My Ummah, dawn has appeared (Ummati, Qad Lāḥa Fajarun, «Моя умма , рассвет начался») — наиболее известный нашид ИГ на арабском языке, выпущенный в конце 2013 года. Его называют неофициальным гимном ИГ, хотя ИГ никогда не признавала его своим гимном. Песню часто исполняют во время различных мероприятий ИГ . В ней поётся о подъёме «Исламского государства», которое появилось благодаря «крови праведников» и «джихаду благочестивых»; о том, что «победа близка», «эпоха тьмы подходит к концу», «мученики жертвуют свои души Аллаху и вере».

Некоторые западные комментаторы отмечали, что даже на них песня произвела впечатление. Специалист по Среднему Востоку из Мэрилендского университета Филипп Смит говорит, что этот нашид придаёт силы и воодушевление . Исследователь из Гамбурга , работающий аналитиком на немецкие спецслужбы, сказал, что, когда он впервые услышал песню, то долго не мог выбросить её из головы . Музыкальный журналист Алекс Маршал называет «Мою умму» бесспорно красивым произведением, которое, по его мнению, в музыкальном плане лучше любой другой религиозной песни . Французский журналист Мэри Пупинель писала, что хотя слова песни непонятны западному слушателю, она обладает «магнетическим очарованием и мистической аурой», заставляя содрогнуться. Автор задаётся вопросом: если нашид впечатляет таких «муртадов и кафиров», как она, то с какой силой он действует на ревностно верующих?

Salil as-Sawarim

Salil as-Sawarim ( араб. صليل الصوارم ‎; «Звон мечей») — нашид на арабском языке, известен благодаря документальному фильму ИГ с одноимённым названием . Нашид призывает воевать с врагами, сражаться с тиранией, и утверждает, что погибшие на этом пути будут «наслаждаться вечностью в раю» .

For the sake of Allah

For the sake of Allah («Во имя Аллаха») — нашид на английском языке. В нём поётся о «воинах Аллаха», которые не боятся смерти и движутся к вратам рая , где их ждут девы . Песня звучала в документальном фильме « Возвышение халифата и возвращение золотого динара » с презентацией золотого динара ИГ , обращении ИГ после терактов в Париже , в видео с прославлением Омара Матина , устроившего стрельбу в Орландо .

«Скоро, очень скоро»

«Скоро, очень скоро» — нашид на русском языке с угрозами в адрес России, выпущен медиа-центром Al-Hayat после подрыва российского пассажирского самолёта в Египте. Видеоряд представляет собой компиляцию старых видео с казнями и кадров российских городов . В нём поётся, что «скоро кровь прольётся морем» , « кафиры » будут убиты, их жён возьмут в наложницы, а из их детей сделают рабов . В тексте есть заявления: «И Кавказ вернём мы», «Будет нашим Крым », «И Урал вернется», «В Татарстане править шариат хотим» . В субтитрах на английском языке вместо «Крым» ошибочно указано «Кремль» (Kremlin).

Khilafah telah kembali

Khilafah telah kembali («Халифат вернулся») — нашид на индонезийском языке . Звучит на видео «Поколение эпических битв» с тренировкой детей из Индонезии, Малайзии и Филиппин , а также на видео, посвящённом Омару Матину .

Qariban Qariba

Qariban Qariba («Скоро, скоро») — нашид на арабском языке, носит устрашающий характер, представляет собой обращение к врагам ИГ. Вышел летом 2014 года после создания международной коалиции, в нём звучат угрозы перенести бои в страны коалиции . Звучит на видео с сожжением иорданского пилота Муаза аль-Касасиба , видео с обезглавливанием курдских бойцов пешмерга , видео с обезглавливанием коптов на пляже в Ливии . Омар Абдель Хамид Аль-Хуссейн, устроивший в Копенгагене в феврале 2015 года, перед атакой разместил в своём Facebook этот нашид .

On va pas se laisser abattre

On va pas se laisser abattre («Нас не сломить») — нашид на французском языке, вышел в марте 2015 года после нападения на редакцию Charlie Hebdo . Песня одобряет атаку на редакцию Charlie Hebdo , которая «смеялась над пророком» и «теперь мертва», обещает новые атаки на Францию, «ужасную месть», звучат слова «Что посеешь, то и пожнёшь» .

Fisabilillah

Fisabilillah («На пути Аллаха» или «Во имя Аллаха») — нашид на немецком языке, содержит угрозы в адрес западных стран. Вышел в апреле 2015 года. Видеоряд содержит сцены приготовления к теракту (по обстановке — в западной стране): человек читает исламские тексты и смотрит видео ИГ на ноутбуке, затем готовит пояс смертника, закладывает бомбу в автомобиль, достаёт снайперскую винтовку . В тексте содержится угроза в адрес Германии: «Во Франции это уже сделано, в Германии спящие ячейки ждут своего часа» . Звучит призыв «Заправь своё авто. Поехали, брат! Твой сосед — кафир» на фоне быстро движущегося автомобиля .

Haya Alal Jihad

Haya Alal Jihad («Вперёд, на джихад») — нашид на немецком языке, исполняет немецкий рэпер Deso Dogg (под именем Абу Тальха аль-Альмани, также является исполнителем нашида Fisabilillah). Песня призывает мусульман к джихаду и принятию мученичества, содержит призыв: «Братья, вставайте!». Видео с английскими субтитрами опубликовано в Твиттере в июне 2014 года, содержит кадры интенсивных перестрелок из фильмов « Пламя войны » и четвёртой части «Звона мечей» . Песня звучала на видео ИГ, вышедшем после терактов в Брюсселе в 2016 году .

Призыв «Haya Alal Jihad» содержится в одном из первых нашидов на немецком языке Sterben um zu leben («Умереть, чтобы жить»), опубликованном в 2009 году. Его исполняет участник организации « Исламское движение Узбекистана » (движение позднее присягнуло лидеру ИГ), в песне также призывают к джихаду .

Dawlatna Mansura

Dawlatna Mansura («Наше государство — победоносное») — нашид на немецком языке, выпущен в декабре 2014 года . В нём поётся, что «Здесь собрались муджахиды со всего мира, ничто нас не остановит, мы сражаемся по воле Аллаха, наше государство — победоносное». Видео с английскими субтитрами демонстрирует боевые сцены, кадры из городов, а также бойцов ИГ, дающих клятву верности Абу Бакру аль-Багдади . В одном из кадров появляется немец из салафитской группы « Миллату Ибрахим », готовящийся стать смертником .

Примечания

  1. . Дата обращения: 26 июня 2016. 9 апреля 2016 года.
  2. Henrik Gråtrud. Islamic State Nasheeds As Messaging Tools. Studies in Conflict & Terrorism. Volume 39, 2016 — Issue 12
  3. . Дата обращения: 19 июня 2017. 11 июня 2017 года.
  4. . Дата обращения: 26 июня 2016. 29 января 2016 года.
  5. . Дата обращения: 30 сентября 2017. 29 августа 2020 года.
  6. . Дата обращения: 26 июня 2016. 14 июня 2016 года.
  7. от 27 июня 2016 на Wayback Machine (перевод на английский язык)
  8. . Дата обращения: 26 июня 2016. 14 августа 2016 года.
  9. . Дата обращения: 26 июня 2016. 13 июня 2016 года.
  10. . Дата обращения: 30 сентября 2017. 5 октября 2017 года.
  11. . Дата обращения: 26 июня 2016. 3 января 2016 года.
  12. . Дата обращения: 26 июня 2016. 1 июля 2016 года.
  13. . Дата обращения: 26 июня 2016. 16 июня 2016 года.
  14. (недоступная ссылка)
  15. . Дата обращения: 26 июня 2016. 16 мая 2016 года.
  16. . Дата обращения: 28 июня 2016. 13 августа 2016 года.
  17. . Дата обращения: 28 июня 2016. 25 апреля 2016 года.
  18. . Дата обращения: 20 декабря 2016. 30 июля 2017 года.
  19. . Дата обращения: 20 декабря 2016. 21 декабря 2016 года.
  20. . Дата обращения: 23 июля 2016. 20 августа 2016 года.
  21. . Дата обращения: 23 июля 2016. 26 августа 2016 года.
  22. . Дата обращения: 23 июля 2016. 17 августа 2016 года.
  23. . Дата обращения: 23 июля 2016. 20 августа 2016 года.
  24. . Дата обращения: 23 июля 2016. 23 сентября 2015 года.
  25. Существует также более ранний нашид ИГ с таким названием на арабском языке
  26. от 26 марта 2017 на Wayback Machine . Routledge . 2016
  27. . Дата обращения: 26 марта 2017. Архивировано из 25 мая 2015 года.
Источник —

Same as Нашиды Исламского государства