Алмазная сутра
- 1 year ago
- 0
- 0
« Большая Сукхавативьюха сутра » — буддийский канонический текст, посвящённый культу Будды Амитаюса ( Амитабхи ). Наряду с « Малой Сукхавативьюха сутрой » и « Амитаюрдхьяна сутрой », этот текст входит в состав «Трёхчастного канона Чистой земли» ( кит. Цзинту сань бу цзин 淨土三部經) — собрания сутр, которое составляет доктринальную основу учения буддийской школы Чистой земли , исторически являющейся наиболее массовым и популярным направлением дальневосточного буддизма. По-японски называется «мурёдзюкё» (無量寿経).
Санскритский текст «Большой Сукхавативьюха сутры» сохранился в Японии. Имеется его полный английский перевод, опубликованный М. Мюллером .
Традиционно насчитывается двенадцать канонических переводов «Большой Сукхавативьюха сутры» на китайский язык, семь из которых утрачены, а пять сохранились до наших дней и входят в современные издания Трипитаки :
№ | Русское название | Китайское название | Объём в цзюанях | Переводчик | Эпоха перевода | Статус |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Сутра Амитаюса | Уляншоу цзин 無量壽經 | 2 | Ань Шигао 安世高 | Восточная Хань | Утрачена |
2 | Проповедованная Буддой сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса | Фо шо Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин 佛說無量淸淨平等覺經 | 4 | Чжи Локакшема 支婁迦讖 | Восточная Хань | Сохранилась |
3 | Проповедованная Буддой сутра [о том], [как] Равно-совершенно пробудившийся- самьяксамбудда , Истинно пробудившийся- сарвабудда Амитабха полностью выводит [рождённых] на пути людей [из круговорота рождения и смерти] | Фо шо Амито Саньесаньфо Салоуфотань го ду жэнь дао цзин 佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 | 2 | Чжи Цянь 支謙 | У | Сохранилась |
4 | Проповедованная Буддой сутра Амитаюса | Фо шо Уляншоу цзин 佛說無量壽經 | 2 | Кан Сэнкай 康僧鎧 | Цао Вэй | Сохранилась |
5 | Сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса | Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин 無量淸淨平等覺經 | 2 | Бо Янь 帛延 | Цао Вэй | Утрачена |
6 | Сутра Амитаюса / Сутра [обрётшего] неомрачённую чистоту, ровно и равно пробудившегося Амитаюса | Уляншоу цзин 無量壽經 / Улян цин цзин пин дэн цзюэ цзин 無量淸淨平等覺經 | 2 | Чжу Фаху 竺法護 | Западная Цзинь | Утрачена |
7 | Сутра Достигшего истины, Равно-совершенно пробудившегося Амитаюса / Cутра о радостях земли Будды, [именуемой] Радостная / Сутра о земле Будды, [именуемой] Сукхавати | Уляншоу Чжи чжэнь Дэн чжэн цзюэ цзин 無量壽至眞等正覺經 / Лэ Фо ту лэ цзин 樂佛土樂經 / Цзилэ Фо ту цзин 極樂佛土經 | 1 | Чжу Фали 竺法力 | Восточная Цзинь | Утрачена |
8 | Вновь [переведённая] сутра Амитаюса | Синь Уляншоу цзин 新無量壽經 | 2 | Буддхабхадра 佛陀跋陀羅 | Восточная Цзинь или Лю Сун | Утрачена |
9 | Вновь [переведённая] сутра Амитаюса | Синь Уляншоу цзин 新無量壽經 | 2 | Ши Баоюнь 釋寶雲 | Лю Сун | Утрачена |
10 | Вновь [переведённая] сутра Амитаюса | Синь Уляншоу цзин 新無量壽經 | 2 | Дхармамитра 曇摩蜜多 | Лю Сун | Утрачена |
11 | Собрание Так пришедшего Амитаюса | Уляншоу Жу лай хуэй 無量壽如來會 | 2 | Бодхиручи 菩提流志 | Тан | Сохранилась |
12 | Проповедованная Буддой сутра Великой колесницы о могуществе и величии Амитаюса | Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цзин 佛說大乘無量壽莊嚴經 | 3 | Фасянь 法賢 | Сун | Сохранилась |
Пять сохранившихся до нашего времени канонических китаеязычных версий «Большой Сукхавативьюха сутры» (№№ 2, 3, 4, 11, 12) довольно ощутимо различаются между собой составом текста и редакцией отдельных эпизодов . Наиболее популярной и известной среди них является версия Кан Сэнкая (№ 4). Именно она входит в «Трёхчастный канон Чистой земли» — собрание трёх канонических текстов, пользовавшихся особым почитанием в школе Чистой земли. Значимость этой сутры обусловлена тем, что в ней, в частности, содержится перечисление сорока восьми обетов Будды Амитаюса, главным среди которых считается восемнадцатый, называемый «основным обетом»:
«Когда я обрету [состояние] Будды, то, если [обитающие] в десяти направлениях живые существа всем сердцем [исполнятся] веры и радости, возжелают родиться в моей стране и [свершат] хотя бы десять памятований [обо мне], [но] не родятся [в моей стране] — да не достигну [я] совершенного пробуждения» .
Этот обет далее содержит оговорку, исключающую из числа тех, к кому он относится, людей, совершивших пять злодеяний и возводящих хулу на истинную Дхарму. Данная оговорка, однако, традиционно поясняется ссылкой на другой текст из «Трёхчастного канона Чистой земли» — « Амитаюрдхьяна сутру », где прямо говорится, что подобные люди, если они встретят перед смертью хорошего учителя и десятикратно призовут по его совету имя этого Будды, всё же смогут родиться в Чистой земле, только время их пребывания в закрытом бутоне лотоса будет намного больше, чем у всех остальных .
Среди современных пересказов этой сутры на китайском языке большой популярностью пользуется произведение буддиста-мирянина по имени Ся Ляньцзюй (夏蓮居, 1884–1965) под названием «Проповедованная Буддой махаянская сутра величественного, чистого, спокойного, ровного и равного просветления [Будды] Амитаюса» ( кит. Фо шо Да чэн Уляншоу чжуан янь цин цзин пин дэн цзюэ цзин 佛說大乘無量壽莊嚴淸淨平等覺經) . Этот популярный сводный пересказ пяти версий «Большой Сукхавативьюха сутры» даёт общее представление о содержании исходных канонических текстов, но существенно расходится с ними в изложении конкретных эпизодов. В буддийский канон (Трипитаку) данный текст не входит.
Имеется полный русский перевод «Проповедованной Буддой сутры Амитаюса», осуществлённый с канонического текста Кан Сэнкая . Кроме того, на русском языке опубликован перевод современного китайского пересказа этой сутры, выполненного Ся Ляньцзюем .