Жар-Птица
(
яп.
火の鳥
Хи но Тори
)
—
манга
-серия
Осаму Тэдзуки
. Сам Тэдзука называл «Жар-Птицу» делом рук всей его жизни — творение, вобравшее в себя 12 книг. Каждая книга рассказывает о независимых друг от друга событиях, разделенных между собой эпохами и временем. Цикл остался незавершенным после смерти автора. Часть историй была экранизирована в качестве
аниме
-сериала из 13 серий, нескольких
OVA
и одного полнометражного фильма «Глава о Заре» с
анимационными
вставками. Первые книги из цикла появились на английском языке только в 2002 году.
Согласно опросу, проведенному в 2007 году
министерством культуры Японии
, занимает 6-е место среди лучшей манги всех времен.
Содержание
Сюжет
Жар-птица
символизирует
реинкарнацию
. Каждая история начинается с поиска ключа к бессмертию, и одним из них была кровь огненной птицы, которую Тэдзука изобразил похожей на
павлина
. Жаждущие бессмертия люди охотились за ней, но было невозможно поймать такое чудо. Кроме того, последствия такой охоты обрушиваются проклятием на охотников. Жар-Птица — необычное существо. Она творит перерождения, являясь частью
Вселенной
, обладает необычайными способностями, которые ей необходимы для сотворения жизни, а значит, с точки зрения
буддизма
— священная.
Все истории разбросаны во времени. Так, например, история «Рассвета» случается в древности, а следующая происходит в далеком будущем. События варьируются между древностью и далёким будущим, позволяя Тэдзуке применить свою идею к разным мирам и технологиям с их особенностями. Иногда в разных частях можно встретить знакомых персонажей, все из той же выдуманной Тэдзукой звёздной вселенной. Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю.
История создания
Тэдзука начал подготовительную работу над «Жар-Птицей» с 1954 года и с тех пор продолжал выпускать новые части книги, вплоть до самой смерти в 1989 году. С развитием каждого сюжета, казалось, что события цикла имеют что-то общее с настоящим временем. Англоязычный учёный и переводчик
Фредерик Шодт
, знавший автора при жизни, выразился как-то, что сам с нетерпением ждал окончательной развязки цикла «Жар-Птица». Это должен был быть конец, который был бы достойным завершением многолетнего труда. Но развязки так и не последовало, и все последующие намерения Тэдзуки о возможном логическом завершении так и остались непостижимой тайной, которую невозможно узнать, даже судя по эпизодическим проявлениям в каждой из частей.
Реализации истории о Жар-Птице часто носят экспериментальный характер по графическому раскладу и дизайну. Например, в главе
Вселенная
, где идет речь о четырёх
космонавтах
, покинувших главный корабль в раздельных спасательных капсулах. Автор организовал расположение картинок в виде горизонтальных или вертикальных рядов, в каждом ряду — один из героев. Таким образом Осаму Тэдзука изолировал каждого из них друг от друга. Он объединял кадры из рядов, если персонажи общались между собой, а затем разъединял соответственно. А после, когда одного из астронавтов постигла смерть, автор удивительным образом продемонстрировал его ряд черными секциями.
Тэдзука как-то сказал, что, работая над сериями, он слушал и черпал вдохновение из музыки
Игоря Стравинского
. Образ главного персонажа он создал под впечатлением от просмотра мультфильма
Конёк-Горбунок
, о чём свидетельствует его автобиография
.
Список глав
После нескольких попыток, предпринятых с 1950 года, Осаму Тэдзука начал работу над первой главой под названием «Рассвет» в 1967 году, позднее выпустив её на страницах собственного журнала «COM». Издание последующих глав продолжалось вплоть до середины 1970-х. Далее, после закрытия журнала «COM», серийное издание «Жар-Птицы» продолжилось в «
». Последняя глава, «Солнце», была отпечатана в журнале «
». Изданием всех журналов занималась компания «
Kodansha
Ltd».
Рассвет
(
яп.
黎明編
Рэймэй хэн
, в английском переводе «Dawn») — самая первая глава, создание которой началось в 1967 году. События происходят в 240—270 гг. н. э., в эпоху правления королевы
Химико
в древнем японском королевстве
Яматай-коку
. Её армия под командованием генерала и феодала по имени Сарутахико
(
яп.
猿田彦
)
пытается завоевать Японию, в то же время королева ищет
огненную птицу
, чтобы обрести бессмертие.
Будущее
(
яп.
未来編
Мирай хэн
, в английском переводе «Future») — вторая часть, выпущенная в 1967-68 году. По хронологии цикла «Жар-Птица» эта часть должна была быть последней. События происходят во времена, когда человеческая цивилизация находится на грани саморазрушения. В 3404 г. н. э. техника и роботы совершенны, а люди уже исчерпали свои способности и находятся на пороге ядерной войны. Молодой человек по имени Масато Яманобэ, живущий с своей девушкой Тамами, — на самом деле пришелец, способный изменять свою внешнюю форму. Его преследуют люди его босса — Рока, и он вместе с своей девушкой вынужден укрыться от погони на изолированной научно-исследовательской базе некоего страшного учёного, доктора Саруты. Доктор Сарута вынашивает грандиозный проект по возрождению жизни на планете Земля, однако в финале главы на земле начинается ядерная война.
Ямато
(
яп.
ヤマト編
Ямато хэн
, в английском переводе «Yamato») — третья глава, выпущенная в 1968-69 годах. История начинается в древней Японии 320—350 г. н. э. в период
Кофун
и основана на легенде о
Ямато Такэру
. Теряющий власть правитель королевства
Ямато
пытается переписать историю страны на свой лад. В то же время клан «варваров и дикарей» под названием Кумасо пишет историю такой, какая она есть на самом деле. Король подсылает к вождю дикарей Кумасо Такэру своего младшего сына Огуну, чтобы тот убил вождя. По дороге Огуна встречает Жар-Птицу.
Космос
(
宇宙編
,
Утю: хэн
, в английском переводе «Universe») — четвёртая часть, выпущенная в печать в 1969 году. История происходит в 2577 г. н. э., когда четыре астронавта вынуждены спасаться с разваливающегося
космического корабля
в спасательных капсулах. В конце концов выжившие попадают на неизвестную и загадочную планету. Среди спасшихся находится некий Сарута, соперничающий со своим коллегой Макимурой за сердце единственной женщины в команде по имени Нана. На планете они встречают Жар-Птицу.
(
яп.
鳳凰編
,
Хо: о: хэн
, в английском переводе «Karma») — пятая часть, выпущенная в 1969-70 годах. События происходят в 720—750 гг. н. э. Одноглазый и однорукий мужчина по имени Гао является последователем Саруты. После того, как его изгнали из деревни, он превратился в безжалостного бандита и убийцу. На своём пути он встречает скульптора Аканэмару и ранит его в правую руку, после чего их пути расходятся, но позже судьба снова сводит их вместе. Аканэмару, одержимый идеей поймать Жар-Птицу, превращается в полусумасшедшего человека, а Гао становится объектом преследования и унижения, достигая при этом духовного совершенства. «Птица хоо» является самой популярной частью из всего цикла манги про «Жар-Птицу». Эта часть послужила основой для создания видеоигры
Hi no Tori Hououhen
на платформе MSX и
Hi no Tori Hououhen: Gaou no Bouken
для
Famicom
] в 1987 году.
Возрождение
(
яп.
復活編
Фуккацу хэн
, в английском переводе «Resurrection») — шестая часть, которая издавалась в 1970-71 годах. История происходит в 2482-3344 гг. н. э. Во времена механизации, технологической эры и расцвета науки, молодой Леон погибает в автокатастрофе. Благодаря сверхразвитым научным достижениям его удается вернуть к жизни. Его
искусственный мозг
начинает видеть в жизни странные вещи: люди кажутся прокажёнными и скрюченными существами, в то время как
роботы
представляются символом и эталоном красоты. Леон влюбляется в робота-рабочую Тихиро, в которой видит красивую и симпатичную девушку. Вместе они борются за свою любовь, а также раскрывают истинные факты, стоящие за автокатастрофой, жертвой которой стал Леон. Здесь также встречается робот Робита из второй части.
Платье из перьев
(
яп.
羽衣編
Хагоромо хэн
, в английском переводе «Robe of Feathers») — седьмая часть, вышедшая в журнале COM в 1971 году. Основана на мифологической японской истории
.
Тоска по родине
(
яп.
望郷編
Бо: кё: хэн
, в английском переводе «Nostalgia») — восьмая глава, вышедшая на страницах журнала «COM» в 1971 году с последующим продолжением на страницах «
» в 1976-78 годах. Научно-фантастическая эпическая история об обманчиво названной планете Эдем, о мальчике, который ищет Землю — планету своих предков при помощи метода развертывания Вселенной. Эпизодически задействованы события из предыдущих глав из цикла глав о Жар-Птице, в точности — сцена с пришельцем, изменяющим свою внешность, из «Будущего», встречается Макимура из главы про «Космос» и ранняя модель робота Тихиро из «Возрождения».
Смутное время
(
яп.
乱世編
Рансэй хэн
, в английском переводе «Turbulent Times») — издавалась в журнале «Manga Shōnen» в 1978-80 годах. Это история о
дровосеке
по имени Бэнта и его девушке Обу, которую он любил с детства, но был разлучён с ней после начала
войны Гэмпэй
. В этой главе встречаются различные исторические персонажи, такие как
Тайра но Киёмори
. Появляется здесь и Гао, персонаж из главы «Птица хоо», в виде четырёхсотлетнего отшельника.
Жизнь
(
яп.
生命編
Сэймэй хэн
, в английском переводе «Life») — была издана на страницах «Manga Shōnen» в 1980 году. Телепродюсер пытается производить на свет клонов человека и использует их в жестоком
реалити-шоу
с препятствиями. Позже он понимает ошибочность такого метода, когда против него восстаёт его же клон. Этот эпизод примечателен редким появлением Жар-Птицы и показывает, что у неё есть
антропоморфная
дочь, очень похожая на свою мать. После представления дочка Жар-Птицы в данной главе больше не появляется.
Странные существа
(
яп.
異形編
Игё: хэн
, в английском переводе «Strange Beings») — была издана в журнале «Manga Shōnen» в 1981 году. Это история о
женщине-самурае
, которую Жар-Птица забрасывает во временную дыру за грехи, в надежде, что та станет покорной и научится врачевать раны, полученные жертвами в боях и войнах всех времен во всей Вселенной. Жертвой может быть любая форма жизни с любой планеты, включая и людей, и демонов, и представителей внеземных цивилизаций. Глава была отчасти построена по мотивам изображений со свитков авторства
, иллюстрирующих сцены «
Хякки яко
» («Ночной парад сотни демонов»), однако сюжет главы являет собой практически полную противоположность этим иллюстрациям.
Солнце
(
яп.
太陽編
Тайё: хэн
, в английском переводе «Sun») — издавалась в журнале «
» в 1986-88 годах. Это самая продолжительная глава, которая была завершена перед смертью Тэдзуки. События разворачиваются вокруг молодого корейского солдата по имени Харима родом из королевства
Пэкче
. Идёт война с Китаем, в котором правит
династия Тан
, и вражеские солдаты побеждают объединённое войско Пэкче и Ямато. После поражения голову Харимы заменяют на
волчью
, а затем главный герой бежит в Японию, где становится
феодалом
, взяв имя Инугами но Сукунэ
(
яп.
犬上宿禰
)
. Позднее его снова захватывают в плен в разгар
смуты Дзинсин
. Так он оказывается вовлечённым в великую битву против сверхъестественных сил, возникающих из временного пространства. По другую сторону пространства лежит мир будущего, построенный на
теократии
. Теократы хотят захватить Жар-Птицу и требуют отдать её им в руки. Эта глава сильно отличается от своих предшественниц, в которых синтоистские боги часто демифологизировались и изображались как простые люди. В данной же главе разнообразные демонические силы, такие как
ёкаи
,
тэнгу
и
о́ни
сражаются против более могущественных созданий из мира
Будды
.
Ранние работы
Включают в себя прототипы работ, выпущенных после 1950 года.
Адаптации цикла о Жар-Птице
Некоторые из частей цикла «Жар-Птица» были экранизированы и существуют также в виде аниме. Наиболее известным из них является полнометражный анимационный фильм «
Жар-Птица 2772: Космозона Любви
»
(
яп.
火の鳥2772 愛のコスモゾーン
Хи но Тори 2772 Ай но косумодзо:н
)
. Этот фильм унаследовал некоторые сюжетные элементы из печатных глав «Жар-Птицы» и других работ Осаму Тэдзуки. Кроме того, существует 2
OVA
по мотивам глав «Космос» и «Ямато», которые были выпущены в конце 1980-х годов. Сериал о Жар-Птице из 13-ти серий был выпущен в
Японии
в 2004 году, а затем был переведен на английский язык студией
в 2007 году. Существует и художественный фильм под названием «Жар-птица: птица хоо»
(
яп.
火の鳥 鳳凰編
Хи но Тори хо:о: хэн
)
, который сняла
Кон Итикава
в 1978 году. Его сюжет строится по мотивам главы «Рассвет», а видеоряд содержит анимированные последовательности кадров, созданные под руководством Осаму Тэдзуки. В фильме снимались японские актёры
Томисабуро Вакаяма
и
Тацуя Накадай
. Этот же фильм был выпущен в
США
на видеокассетах формата
VHS
в 1982 году издательством
под названием «The Phoenix (Hinotori)». Перевод фильма был осуществлен в виде
субтитров
на английском языке, а само изображение фильма представляло собой широкий экран. В настоящее время на DVD фильм доступен только в Испании под названием
Fénix
. В фильме отмечено краткосрочное появление прообраза
Астробоя
, когда тот взбирался на лошадь. Музыку к фильму написали
Мишель Легран
и Дзюн Фукамати. Публика не проявила к фильму никакого интереса, и его ждал коммерческий провал.
По мотивам главы «Птица хоо» («Karma») в 1980 году
Konami
издала игру для консоли
MSX
. Жар-Птица также присутствует в игровой серии
Astro Boy
, выпущенной в 2003 году на приставке
Nintendo Game Boy Advance
, и в игре 2004 года под названием
Astro Boy: Omega Factor
. В этих играх Жар-Птица и другие персонажи из цикла появляются лишь эпизодически.
Европейские переводы
Все англоязычные переводы «Жар-Птицы» были опубликованы в США издательством
Viz Media
, за исключением второй части «Будущее». Первоначально вторая часть издавалась ныне исчезнувшим издательством
в виде одного тома. Позже издательство Viz получило право на издание последующих глав и повторно издало вторую главу. В это время Фредерик Шодт работал над переводом, имея на руках 4-5 готовых книг. В конечном счете, Viz Media закончило трудоёмкую работу по изданию цикла лишь в мае 2008 года и подверглось критике со стороны общественности за некачественный перевод и выдуманный новый текст, неаккуратное расположение рисунков и упрощение имён (Сарутахико было укорочено до Сарута), что делало комикс малосодержательным, грубоватым и безынтересным для читателя. Кроме того, Viz Media зеркально отразило страницы, чтобы изменить направление чтения комикса на привычный для европейцев манер, собрало короткие художественные истории в отдельную книгу, а часть «Смутное время» была разделена на две. Всё это сделало цикл непохожим на японский оригинальный источник.
Цикл манги о «Жар-Птице» был также переведен и издан в следующих странах Европы:
Hutchinson R.
Sabotaging the Rising Sun: representing History in Tezuka Osamu’s Phoenix // Manga and the Representation of Japanese History :
[
англ.
]
/ Edited by Roman Rosenbaum. — Routledge, 2013. — P. 18—39. — 296 p.