Interested Article - Хвадай-намак

Хвадай-намак ( пехл. 𐭧𐭥𐭲𐭠𐭩 𐭭𐭠𐭬𐭪 Khwadāy-Nāmag ; перс. خدای‌نامه «Книга владык» , «Книга государей» ) — ныне утерянный среднеперсидский свод иранских эпических сказаний и придворных хроник сасанидской эпохи. Основным особенностью Хвадай-намака являлось — сочетание собственно исторических сведений с легендарными . Теодор Нёльдеке считал его общим предком всех поздних новоперсоязычных истории о сасанидской эпохе , точка зрения, которая была опровергнута . Предполагалось, что впервые книга переведена на арабский язык Ибн аль-Мукаффой (ум. 757), который имел доступ к сасанидским дворцовым документам. В VIII—IX веках, Хвадай-намак переводилась на арабский язык по крайней мере семь раз. Переводы на арабском назывались «Сияр аль-мулук аль-фурс» ( «Жизнеописания персидских царей» ) . Сама книга, так и её переводы не сохранились, но они послужили арабским и персидским историкам в качестве источника для изложения до исламской истории Ирана, например эпопея Фирдоуси , « Шахнаме » один из основных источников который был Хвадай-намак, целиком дошла до наших дней . Согласно теории Нёльдеке, сама книга была написана сначала во время правления Хосрова I Ануширвана (годы правления 531—579 гг.) и отредактирована в период правления последнего сасанидского шахиншаха Йездигерда III (годы правления 632—651 гг.). Хвадай-намак также был переведён на новоперсидский язык и расширен с использованием других источников саманидскими учёными под руководством Абу Мансура Мамари в 957 году , но сохранилась только часть оригинального предисловия к этой версии, 957 958 ) .

Примечания

  1. , стб. 559.
  2. , с. 360.
  3. .
  4. , с. 337.

Литература

Источник —

Same as Хвадай-намак