Мино (город)
- 1 year ago
- 0
- 0
Диалект Мино ( яп. 美濃弁 мино-бэн ) — один из диалектов японского языка , распространённый на юге префектуры Гифу . Границы распространения почти совпадают с границами упразднённой провинции Мино . Этого говор также называют диалектом Тоно (東濃弁 то: но: бэн ) по региону Тоно, восточной части бывшей провинции. Иногда его также называют диалектом Гифу (岐阜弁 гифу-бэн ), но этот термин также иногда включает диалект Хида , распространённый на севере префектуры Гифу.
В общем, в Мино имеется множество общих для говоров соседней префектуры Айти ( , и ) слов и грамматических форм. Однако, с кансайскими диалектами его роднит большее.
До эпохи Тайсё японцы использовали связку дзя (じゃ) и субстантивные (полупредикативные) прилагательные , превратившиеся в да (だ). В диалекте Мино дзя сохранилось, поэтому его часто называют «говором с „дзя“». Разумеется, мино тоже эволюционирует, и основная используемая сегодня связка — я (や). В литературном японском есть усилительная частица ё , ставящаяся после связки: например, да ё (だよ). В Мино же к связке я прибавляется тэ (て), всё вместе выглядит как я тэ (やて). Считается, что это влияние кансайского диалекта , так как в продолжает существовать связка да .
Основное отличие между глаголами литературного японского и Мино заключается в образовании отрицаний. Глагол «есть, поглощать пищу» (食べる табэру ) в отрицательной форме в литературном варианте выглядит как табэнай (食べない). В мино най заменяется н (ん) или хэн (へん), отрицание таким образом выглядит как табэн (食べん) или табэхэн (食べへん). Глагол «идти» ( ику ) в отрицательном наклонении — икан (行かん) или икахэн (行かへん).
В Мино имеется явление, называемое « анъин ». Звук н в этом сочетании опускается, удлиняя предшествующий гласный, превращая «анъин» в аай или ээй . Например, 満員 и 全員 в литературном японском читаются как манъин и дзэнъин , а в мино — мааин и дзээин .
Интонационный рисунок в Мино, в общем, повторяет токийский . В некоторых западных районах Таруи и Сэкигахара имеется влияние кансайской интонации . В большие города вроде Огаки и Гифу приезжает много людей из других районов страны, поэтому диалектные различия сглаживаются.
Мино | Литературный японский | Перевод | Часть речи |
---|---|---|---|
оморой (おもろい) | омосирой (面白い) | интересный | прилагательное |
касива (かしわ) | торинику (鶏肉) | курица (мясо) | существительное |
би: (びい) | онна но ко (女の子), мусумэ (娘) | девушка; дочка | существительное |
бо: (ぼう) | отоко но ко (男の子), мусуко (息子) | юноша; сын | существительное |
ватти (わっち) | ватаси (私) | я | местоимение |
маваси (まわし) | дзюмби (準備), ситаку (支度) | подготовка | существительное или глагол |
сиру (しる) | суру (する) | делать | глагол |
тяу (ちゃう) | тигау (違う) | отличаться; быть неверным. | глагол |
цурэ (つれ) | томодати (友達), сириаи (知り合い) | друг, приятель | существительное |
доэрай (どえらい) | сугоку (すごく) | очень | наречие |
дэ: рэ: (でーれぇー) | сугоку (すごく) | очень | наречие |
яттокамэ (八十日目) | хисасибури (久しぶり) | долго, давно | прилагательное |
танто (たんと) | такусан (たくさん) | очень; много | прилагательное |
габари (画針) | габё: (画鋲) | канцелярская кнопка | существительное |
киинай (きいない) | кииро но (黄色の) | жёлтый | прилагательное |
гэбо (ゲボ) | о: то (嘔吐) | рвота | существительное |
- нта (~んた) | - тати (~たち), - ра (~ら) | суффикс множественного числа | |
набуру (なぶる) | савару (触る) | прикасаться | глагол |