Да здравствует Лас-Вегас!
- 1 year ago
- 0
- 0
Король умер. Да здравствует король! ( фр. Le Roi est mort, vive le Roi! , [ l ə . ʁ w a . ɛ ' m ɔ ː ʁ , v i v . l ə ' ʁ w a ]) — традиционная французская фраза, которая произносится в некоторых странах во время провозглашения нового монарха . Используются также фразы, переведённые на другие языки, — на английском ( англ. The King is dead. Long live the King! ) .
Первое упоминание фразы неизвестно. После казни последнего герцога Монморанси эта фраза традиционно произносилась герцогом д’Юзесом как старейшим пэром Франции , как только гроб с останками усопшего монарха опускался в склеп аббатства Сен-Дени . Фраза происходит из текста закона фр. le mort saisit le vif , который регламентирует передачу верховной власти непосредственно в момент смерти предыдущего монарха. Первое предложение «Король умер» является объявлением о смерти умершего монарха. Второе предложение «Да здравствует король!» относится к его преемнику, который в этот же момент наследует монарший трон.
В Англии в средние века французский язык являлся языком общения аристократов и эта фраза довольно точно стала передавать такую же по смыслу английскую традицию, которая известна с 1272 года, когда умер король Англии Генрих III , в то время, как его сын Эдуард I участвовал в Крестовом походе . Чтобы избежать возможных осложнений при передаче верховной власти согласно правилам престолонаследия , Тайный совет провозгласил «Трон никогда не должен пустовать, страна никогда не может быть без монарха». Таким образом Эдуард I был немедленно провозглашён королём и правил in absentia , то есть сам того не зная, до тех пор, пока его не достигнет новость о смерти его отца и он не вернётся в Англию.
Во Франции, после смерти короля Людовика XV в 11 часов вечера 10 мая 1774 года, его престолонаследник немедленно стал королём Людовиком XVI , как только была произнесена фраза «Le Roi est mort, vive le Roi!».
В Дании похожую фразу — ( дат. kongen leve kongen er død ) провозглашает премьер-министр непосредственно после смерти монарха. Премьер произносит эту фразу с балкона дворца Кристиансборг , который ранее был королевской резиденцией, а теперь является зданием парламента .
Эта фраза в настоящее время стала распространённым речевым штампом , она регулярно появляется в качестве заголовков статей, передовиц или рекламных объявлений, затрагивающих в том или ином контексте темы преемственности или замены. Например, британский политик Роберт Сесил , один из идеологов создания Лиги Наций , на последнем заседании Лиги Наций в 1946 году закончил своё выступление словами: «Лига мертва. Да здравствует Организация Объединённых Наций !» .
Заглушая шумное ликование пирующих, внезапно в залу ворвался чистый и четкий звук рога. Мгновенно наступила тишина, и в глубоком безмолвии раздался один голос — голос вестника, присланного из дворца. Все как один человек встали и обратились в слух.
Речь гонца завершилась торжественным возгласом:
— Король умер!
Словно по команде, все склонили головы на грудь и несколько мгновений оставались в полном молчании, потом бросились на колени перед Томом, простирая к нему руки с оглушительными криками, от которых, казалось, задрожало все здание:
— Да здравствует король!
Взоры бедного Тома, ослепленного этим поразительным зрелищем, растерянно блуждали по сторонам и остановились на принцессах, опустившихся перед ним на колени, потом на лорде Гертфорде.
— Принц и нищий , Марк Твен .