Правила применения ботов/en
- 1 year ago
- 0
- 0
Unus pro omnibus, omnes pro uno ( нем. Einer für alle, alle für einen , фр. Un pour tous, tous pour un , итал. Uno per tutti, tutti per uno , романш. In per tuts, tuts per in ) — латинская фраза , по-русски означающая «Один за всех, все за одного» . Впервые была использована в романе французского писателя Александра Дюма-отца « Три мушкетёра », опубликованном по главам в газете « » в 1844 году, и в XIX веке стала (неофициально) девизом Швейцарской Конфедерации .
Хотя ни конституция, ни законы Швейцарии не устанавливают никакого официального или национального девиза , традиционный девиз «Один за всех, все за одного» является историческим выражением смысла федеративной политики Швейцарии, так как он фигурирует в большом количестве и символизирует завершение образования союзного государства .
Девиз стал популярным в XIX веке, после того как жестокая буря 1868 года привела к высокому паводку в центральных Швейцарских Альпах, особенно в кантоне Тессин . Федеральный совет после этого обратился с воззванием о пожертвованиях к швейцарскому народу. Пресса участвовала в воззвании о пожертвованиях и при этом использовала данный девиз, похожий также на призыв, появившийся в то время в . Сбор средств на восстановление после стихийного бедствия в XIX веке привёл к образованию идентичности Швейцарии как нации доброй воли и укрепил федеративную солидарность.
В статье 63 Конституции Корейской Народно-Демократической Республики основные права и основные обязанности граждан Северной Кореи заключаются «в коллективистском принципе „Один за всех, все за одного!“» .