Террористический акт в редакции Charlie Hebdo
- 1 year ago
- 0
- 0
« Je suis Charlie » ( [ʒə sɥi ʃaʁ.li] ; с фр. — «Я — Шарли») — слоган , ставший символом осуждения нападения террористов на редакцию французского сатирического журнала Charlie Hebdo , в результате которого погибли двенадцать сотрудников редакции.
Автор фразы — французский дизайнер, художественный директор журнала фр. Joachim Roncin ) . Слоган начал использоваться в Twitter и широко распространился по сети Интернет. Сайт Charlie Hebdo был отключён вскоре после стрельбы, после включения единственная страница на нём содержала надпись Je suis Charlie на чёрном фоне — в переводе на семь языков :
Йоахим Ронсан (В течение недели после теракта французский фр. Institut national de la propriété industrielle ) получил свыше 50 запросов на регистрацию торговой марки Je suis Charlie и 14 января заявил о невозможности регистрации из-за широкого распространения лозунга в обществе .
(После нападения террористов фраза Je suis Charlie стала лозунгом защитников свободы слова во всем мире . Слоган также используется в качестве хештега #jesuischarlie или #iamcharlie в Twitter'е , а также в виде наклеек, распечаток и баннеров . Распечатки со слоганом имелись у многих участников Маршей Республики , массовых выступлений в крупных городах Франции 10—11 января 2015. Эти выступления были посвящены памяти погибших журналистов и карикатуристов. Символизирующий солидарность с убитыми журналистами лозунг стал символом марша протеста против террора . Для удалённой поддержки маршей в память о жертвах терактов было создано мобильное приложение Je suis Charlie , объединившее десятки тысяч пользователей по всему миру .
В течение двух дней после стрельбы слоган стал одним из самых популярных в истории сети Twitter . Je suis Charlie упоминался в музыке, комиксах и мультфильмах (в том числе The Simpsons ).
Автор « Газеты. Ru » А. Олейник считает одной из причин популярности лозунга его «укоренённость в национальной культуре протеста во Франции» — неявную и, возможно, неосознанную автором вербальную и визуальную перекличку с лозунгом времён майских событий 1968 года : « » («Мы все — немецкие евреи»), ставшего ответом на планируемую правительством высылку из страны Даниэля Кона-Бендита , немецкого студента с еврейскими корнями, одного из лидеров протестного движения. Олейник отмечает, что в лозунге 1968-го акцент сделан на коллективной солидарности, а в лозунге 2015-го — на солидарности личной: «Современное общество, в том числе и французское, становится всё более индивидуализированным. <…> „Мы все — Шарли“ (была и такая версия) в сегодняшнем контексте звучит менее уместно» .
12 января Charlie Hebdo представил обложку номера, вышедшего 14 января, через неделю после стрельбы. На ней изображён пророк Мухаммед, проливающий слезы, со знаком Je suis Charlie в руках. Над рисунком надпись: « Всё прощено » .
Отмечая, что лозунг «Я — Шарли» способствовал привлечению на марши рекордного для Франции количества людей (около 4 миллионов), критик « Газеты. Ru » рассматривает примеры его адаптации «к протестным культурам других стран».
Слоган вызвал не только одобрительную, но и протестную реакцию. Вслед за Je suis Charlie появился слоган Je ne suis pas Charlie (с фр. — «Я не Шарли»), объединивший часть общества, считающую, что сочувствие жертвам теракта не означает поддержки политики журнала «Шарли Эбдо» . Анализируя общественную рефлексию по поводу теракта, основой разделения на сторонников «Я — Шарли» и «Я — не Шарли» обозреватели полагают отношение к проблеме границ свободы .
Хештег «Я — не Шарли» вышел на первое место в русскоязычных социальных сетях после того, как «Шарли Эбдо» опубликовал карикатуры на катастрофу рейса 9268 над Синайским полуостровом, ставшую национальной трагедией в России .
По мнению автора Los Angeles Times С. Макдиси, лозунг Je suis Charlie «не только не решает серьёзные культурные и политические проблемы, <…> но и усугубляет их», не способствуя, а мешая дискуссии .
Аналитик Н. Леннард считает оба слогана неудачным ответом на парижскую трагедию, поскольку вместо призыва к диалогу сторон они переводят проблемы в плоскость противостояния (« мы против них ») .
Среди российской общественности нападение на редакцию Charlie Hebdo вызвало смешанную реакцию . Представитель Московского Патриархата заявил, что терроризм не может быть оправдан, но участники кампании « Je suis Charlie » ошибочно, по его мнению, ставят свободу слова выше чувств верующих .
10 января в Москве были задержаны Владимир Ионов и , вышедшие с плакатами Je suis Charlie на Манежную площадь . Суд рассмотрел два административных материала по Гальперину: по части 2 статьи 20.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях («организация либо проведение публичного мероприятия без подачи в установленном порядке уведомления») ему был назначен арест на 8 суток, по части 8 статьи 20.2 КоАП («повторное нарушение») — арест на 30 суток. Дадина суд приговорил к административному аресту на 15 суток по части 1 статьи 19.3 КоАП («неповиновение законному распоряжению сотрудника полиции»), а также к штрафу в размере 20 тысяч рублей по части 2 статьи 20.2 КоАП .
Событие привлекло внимание российских и международных правозащитных организаций. Был поставлен вопрос о том, «почему рядовых граждан осудили за одиночный пикет с плакатом „Я Шарли“, тогда как официальные лица РФ (как, например, глава МИД С. Лавров ) выражали поддержку французскому народу после расстрела террористами редакции „Шарли Эбдо“»:
Во Франции 4 миллиона человек вышли на улицы с лозунгом «Я Шарли», вышел президент страны, призвавший людей продемонстрировать свою гражданскую позицию, и это было расценено как символ единства страны. Два человека вышли в Москве в знак солидарности с погибшими и с тем же лозунгом и получили сроки .
По оценке главы движения « За права человека » и члена Московской Хельсинкской группы Льва Пономарёва , «подобные меры возбудят в людях чувство несправедливости» .
В Тегеране по решению суда была закрыта газета Mardom-e Emruz , опубликовавшая на своих страницах слоган Je suis Charlie .
Лозунг дал имя находящейся напротив здания городской библиотеки площади Je suis Charlie ( фр. Place Je suis Charlie ) в коммуне Франции Ла-Трамблад ( фр. La Tremblade ) департамента Приморская Шаранта на западе Франции . Мэр города Жан-Пьер Талье ( фр. Jean-Pierre Tallieu ) сообщил о намерении проводить на площади ежегодные церемонии в память о погибших .
Украинские СМИ использовали различные варианты лозунга солидарности. 8 января 2015 года украинский блогер и общественный деятель Денис Казанский опубликовал пост «Мы все — протестанты из Славянска», напоминая об убийстве пятидесятников в Славянске ; материал был переопубликован рядом СМИ . После обстрела автобуса под Волновахой 13 января 2015 года в украинских сетях началась акция «Я — Волноваха», инициатором которой стал находящийся в Мариуполе Дмитрий Корчинский , который первым разместил свою фотографию с этим лозунгом . На следующий день некоторые депутаты Верховной Рады пришли в парламент с плакатами «Я Волноваха» . В дальнейшем 18 января в Киеве прошёл многочисленный марш под этим лозунгом, на который также пришли президент Пётр Порошенко и премьер-министр Арсений Яценюк с плакатами «Я Волноваха» .
Схожие акции прошли в ряде городов после обстрела микрорайона «Восточный» в Мариуполе 24 января 2015 года под лозунгами «Я Мариуполь» (Je suis Mariupol) .
В Москве после убийства Бориса Немцова прошла стихийная акция памяти с плакатами Je suis Boris .
Расположенное в Висбадене Общество немецкого языка (GfdS) присвоило фразе «Je suis Charlie» второе место при выборе « немецкого слова 2015 года» — более важным, по мнению экспертов организации, было только слово Flüchtlinge — «беженцы» .
Лингвист Алексей Михеев отнёс фразу «Я — Шарли» к главным словам и выражениям 2015 года .