Interested Article - Золото Маккенны

«Золото Маккенны» ( англ. Mackenna's Gold ) — американский художественный фильм 1969 года с Грегори Пеком , Омаром Шарифом , Телли Саваласом , Тедом Кэссиди , Джули Ньюмар и Камиллой Спарв в главных ролях, поставленный по одноимённому роману писателя Уилла Генри . В основу романа легла легенда о потерянном золоте Адамса ( (англ.) ).

Потерянное золото Адамса

Легенда о (англ.) существует уже более полутора столетий. И все эти годы продолжаются поиски потерянного золота, находящегося где-то в Нью-Мексико . В сентябре 1864 года в восточной части Аризоны солдатами были найдены двое мужчин, умирающих от голода и жажды, которые блуждали по пустыне в течение тринадцати дней, прячась от индейцев. Один из мужчин, фургонщик Адамс (имя его нигде не зафиксировано) рассказал армейскому хирургу историю о золотом каньоне апачей , показав имевшийся у него самородок. По его словам, на привале у реки Гила к ним подошёл молодой мексиканский индеец по прозвищу Кривое Ухо и предложил указать место, где находится золотой каньон апачей, если они помогут ему добраться до Мексики , откуда он был силой увезён апачами .

20 августа 1864 года Адамс и остальные золотоискатели двинулись в путь (согласно Адамсу, с ним и Ухом было двадцать два человека, но по другим версиям — не более двенадцати) . Они нашли жилы и начали добывать золото. Потом одна группа из пяти человек ушла в (англ.) за пополнением припасов и снаряжения. Однако она не вернулась. Через восемь дней Адамс и Дэвидсон отправились на её поиски и нашли всех пятерых убитыми. Когда же они вернулись в лагерь, то обнаружили лишь пепелище: апачи убили всех золотоискателей и подожгли их жилища. Адамс и Дэвидсон бродили по пустыне тринадцать дней, пока на них не наткнулся военный отряд. Дэвидсон умер в форте, а Адамс только спустя десять лет смог преодолеть свой страх и вернуться в Нью-Мексико. До конца своей жизни он пытался найти потерянный каньон .

Сюжет

1874 год. Гедлибергский шериф Маккенна в случайной стычке смертельно ранит Старого Койота — одного из вождей апачей. У него шериф находит план местонахождения Золотого Каньона, где, согласно легенде, находятся несметные золотые россыпи. Легенда гласит, что это золото апачи нашли много лет назад. Оно охраняется духами. И пока апачи его не тронут, они будут сильны. Многие предпринимали попытки найти это золото. Легенда также рассказывает о том, как некий Адамс нашёл каньон, но апачи поймали его и выжгли глаза, чтобы он не смог никого сюда привести. С тех пор Золотой Каньон (своё имя «Дель Оро» он получил от конкистадоров, не сумевших его отыскать) называют и Каньоном Слепого Адамса . Маккенна сжигает карту.

В это время известный мексиканский бандит Джон Колорадо со своей шайкой (состоящей из мексиканцев и индейцев-апачей) захватывает дом судьи Бергмана и его дочери Инги, чтобы отсидеться там, а заодно разжиться лошадьми и продовольствием. Бандиты берут с собой Ингу, а индеец Хачита убивает судью, схватившегося за оружие. Им удаётся застигнуть врасплох и Маккенну, который роет могилу для Койота. Колорадо знает, что у Маккенны — феноменальная память, и пообещав ему Ингу, решает заставить Маккенну выступить в качестве проводника. Маккенна был другом судьи и ради девушки соглашается помочь бандитам. Банда Джона Колорадо состоит из следующих персонажей:

  • Венустиано Санчес — пожилой мексиканец, ветеран федеральных войск;
  • Авила — тоже мексиканец, но значительно моложе;
  • Лагуна Кахилл — полукровка, мексикано-ирландец;
  • Хачита (Томагавчик) — никогда не улыбающийся двухметровый апач, полностью оправдывающий своё имя, ибо томагавк — это его излюбленное оружие;
  • Беш (Нож) — немолодой апач с безразличным лицом;
  • Манки (Обезьяна) — молодой сильный апач, но ростом ниже Хачиты;
  • Хеш-Ке — красивая молчаливая индианка, бывшая любовница Маккенны.

Банда Колорадо останавливается в долине, но её блокирует подошедший отряд «джентльменов из Гедлиберга» под командованием Бена Бейкера. Отряд состоит из видных горожан, а также двоих англичан и самого́ слепого Адамса. Колорадо приходится согласиться на участие в поисках золотого каньона. На следующий день отряд попадает в засаду солдат федеральных войск; спасаются лишь немногие; солдаты пускаются в погоню. Сержант Тиббс, догнав золотоискателей, убивает своих двоих оставшихся солдат и присоединяется к Колорадо, мечтающему о парижских увеселениях. Золотоискатели наконец проникают в каньон и видят огромную золотую жилу в его стене. Они галопом спускаются в долину, в это время Хеш-Ке, всё ещё молчаливо ревнующая Маккенну, пытается столкнуть Ингу в пропасть, но погибает сама, сорвавшись с утёса.

Золотоискатели разбредаются по каньону в состоянии аффекта. Маккенна, не попавший под чары золота, догадывается, что должно произойти. Он почти насильно тащит Ингу к лестнице, ведущей в старое индейское святилище, рассчитывая укрыться там. Тиббс, набив седельную сумку золотом, спохватившись, оглядывается, Хачита бросает в него томагавк. Колорадо прицеливается в спину Хачите, но в револьвере нет ни одной пули. Хачита говорит, что слышал ночью духов, приказавших ему защитить золото апачей от белых людей. Он наклоняется, чтобы выдернуть томагавк из тела Тиббса, Колорадо метким броском всаживает в него нож, отнятый у Хеш-Ке. Вооружившись томагавком , он преследует шерифа и Ингу, но Маккенна в отчаянной схватке разоружает бандита.

Отряд апачей въезжает в каньон. Своими криками и стрельбой они неожиданно вызывают обвал и последующее землетрясение. Маккенна, Инга и Колорадо спускаются к лошадям и бегут из долины. Как только они выезжают из обваливающейся пещеры, стены каньона рушатся, погребая золото под тоннами камней. Безоружный Колорадо грозит Маккенне и уезжает прочь. Маккенна и Инга уезжают, золото их не интересует. Но последний кадр фильма показывает, что шериф, оказывается, покинул каньон на лошади Тиббса, седельные сумки которой набиты золотом.

В ролях

Банда Колорадо
Отряд Бена Бейкера
  • Эдуардо Чианнелли Койот
  • Шелли Моррисон Скво из племени пима
  • Виктор Джори закадровый текст
  • Хосе Фелисиано

    Песню «Старый гриф-стервятник» ( англ. Old Turkey Buzzard ), написанную композитором Куинси Джонсом на слова Фредди Дугласа, исполняет Хосе Фелисиано .

    Дубляж

    На русский язык

    Помимо обычного дубляжа, выполненного на студии Мосфильм , прокатный вариант включал в себя и новую версию (русский текст Леонида Дербенёва ) песни «Старый гриф-стервятник» ( англ. Old Turkey Buzzard ), которую исполнил Валерий Ободзинский . В дубляже картины принимали участие актёры:

    Режиссёр дубляжа — Евгений Алексеев.

    Прокат

    В ФРГ фильм вышел в прокат 18 марта 1969 года , в Финляндии и Швеции — 28 марта 1969 года , в Португалии — 20 января 1970 года , в СССР — в июне—августе 1974 года (посмотрели 63 миллиона человек) .

    В 1973 году картина демонстрировалась на внеконкурсном показе VIII Московского международного кинофестиваля .

    Релиз на видео

    В США в начале 1980-х годов фильм выпущен компанией «Columbia Pictures Home Entertainment» на VHS. В СССР в 1980-е годы выпущена советская прокатная версия фильма видеопродукцией «Видеопрограмма Госкино СССР». Также фильм распространялся на «пиратских» видеокассетах в авторских одноголосых закадровых переводах Л. В. Володарского и А. Ю. Гаврилова ; позже в России в 1990-е — и .

    В конце 1990-х годов в США фильм отреставрирован и выпущен на DVD компанией «Columbia Tristar Home Video» со звуком Dolby Digital 1.0 Mono и 5.1 Surround.
    В России в начале 2000-х годов дублированная версия фильма выпускалась на VHS дистрибьютором «Светла», а в 2002 году — на DVD изготовителем «Деваль Видео». Также выпускался на DVD и с многоголосым закадровым переводом.

    Места съёмок

    Скала «Спайдер-рок» в Национальном парке Каньон-де-Шелли, Аризона

    Натурные съёмки проводились в Аризоне , в национальных парках Каньон-де-Шей и (англ.) .

    Примечания

    1. . Дата обращения: 15 июня 2018. 19 февраля 2018 года.
    2. . Дата обращения: 15 июня 2018. 16 июня 2018 года.
    3. . Дата обращения: 15 июня 2018. 16 июня 2018 года.
    4. : [ № 885555 ] // : [ англ. ] / Domestic Names Committee ; U.S. Board on Geographic Names . — Дата обращения : 18.01.2024.
    5. "Легенда: Сокровище Адамса". . Season 3. Episode 16. 1991-01-09. NBC.
    6. Apache Gold and Yaqui Silver, Dobie, J. Frank, Little, Brown and Company, Boston, 1939, page 5
    7. . . 1949-07-03. из оригинала 24 февраля 2021 . Дата обращения: 11 августа 2016 .
    8. Авторы фильма назвали город по аналогии с рассказом Марка Твена «Человек, который совратил Гедлиберг»
    9. (англ.) — 1990.
    10. Горелов Денис. Игра в пустяки, или "Золото Маккены" и еще 97 иностранных фильмов советского проката. — М. : Флюид, 2019. — С. 23—24. — 284 с. — 1000 экз. ISBN 978-5-906827-33-3 .
    11. . Scenes (англ.) . Filmapia . Дата обращения: 2 октября 2017. 8 октября 2011 года.

    Ссылки

    Источник —

    Same as Золото Маккенны