1944 год в Польше
- 1 year ago
- 0
- 0
Йеизм — характерная черта ряда диалектов испанского языка , смещение традиционного бокового палатального сонанта /ʎ/ (передаётся на письме буквосочетанием ll ) к палатальному спиранту /ʝ/ (передаётся буквой y ). Другими словами, ll и y передают один и тот же палатальный фрикативный звук или глайд /ʝ/ . Термин «йеизм» ( исп. yeísmo ) образован от испанского названия буквы y ( ye ). В настоящее время более чем в 90 % испанских диалектах наблюдается этот эффект. Схожее слияние фонем наблюдается в некоторых других языках, в частности в итальянском , венгерском , каталанском , португальском и галисийском .
Для обозначения явления различия фонем /ʝ/ и /ʎ/ иногда используется термин lleísmo ( ʎeˈizmo )) .
В большинстве диалектов, в которых наблюдается слияние фонем, полученный единый звук является звонким палатальным спирантом /ʝ/ , обычно напоминающим прочтение буквы y в английском your . Иногда он звучит как j в английском jar , особенно после /n/ или /l/ , а также в начале слова. Например, relleno читается как [reˈʝeno] , а conllevar — как [koɲɟ͡ʝeˈβaɾ] или [koɲdʒeˈβaɾ] .
В Аргентине и Уругвае фонемы слились в звонкий постальвеолярный сибилянт /ʒ/ , однако с конца 1980-х гг. в столичном региолекте Аргентины у молодых носителей наблюдается оглушение /ʒ/ до глухого постальвеолярного спиранта /ʃ/ .
Различие между /ʝ/ и /ʎ/ сохранилось на Филиппинах , в нагорьях Эквадора , в перуанских Андах , Парагвае , на значительной части территории Боливии и в северо-восточных районах Аргентины на границе с Парагваем . Чаще всего различие наблюдается на территориях, на которых распространён билингвизм — испанский и местный язык (например, аймара или гуарани ) . Северная часть Испании, а также некоторые области на юге сохраняли различие между фонемами, однако йеизм получил широкое распространение и в настоящее время наблюдается практически на всей территории Испании за исключением районов, где имеется языковой контакт с каталанским и баскским языками .
Йеизм в определённых случаях порождает омофоны . Например, следующие пары слов будут иметь одинаковое произношение на диалектах с йеизмом. В регионах, где фонемы /ʝ/ и /ʎ/ не слились, указанные слова будут образовывать минимальные пары .
Сходный феномен наблюдается не только в испанском языке, но и в ряде других: