Interested Article - Боденштедт, Фридрих

Фридрих Боденштедт ( нем. Friedrich Martin von Bodenstedt ; 22 апреля 1819 год , Пайне , Нижняя Саксония 18 апреля 1892 года , Висбаден ) — немецкий писатель , переводчик и поэт .

Биография

Фридрих Боденштедт родился 22 апреля 1819 года в Германии в городе Пайне ( земля Нижняя Саксония).

В Гёттингене и Мюнхене получил прекрасное образование.

В 1840 году приехал в Москву , куда был приглашён в качестве домашнего учителя. Выполнял обязанности наставника сыновей князя Михаила Голицына по 1843 год . Значительную часть свободного времени посвятил совершенствованию своих знаний русского языка и изучению славянской литературы, которую весьма удачно переводит на немецкий язык .

В 1844 году Фридрих Боденштедт по приглашению кавказского наместника генерала Нейтгардта принял должность директора Учительского института в Тифлисе , но уже на другой год отказался от неё, объездил значительную часть Кавказа , Крым , Малую Азию и через европейскую часть Турции и Ионические острова снова вернулся в Германию. Это путешествие подробно описал в своих сочинениях «Die Völker des Kaukasus und ihre Freiheitskämpfe gegen die Russen» и «Tausend und ein Tag im Orient», которые принесли писателю громкую известность.

Одно время Боденштедт был редактором «Австрийского Ллойда» в Триесте , затем «Везерской газеты» в Бремене , а в 1854 году, по личному приглашению баварского короля Максимилиана II переселился в Мюнхен и читал лекции при местном университете о славянских языках и литературах, а позже о древней английской литературе.

В 1867 году Фридрих Боденштедт переехал в Мейнинген , где стал заведовать придворной сценой.

В 1881 году покидает Старый Свет и читает публичные лекции в различных городах Северную Америку .

В 1882 году возвращается в Европу и становится редактором Берлинской газеты «Die Tägliche Rundschau».

Боденштедт известен своими образцовыми переводами , именно с русского ( Александра Сергеевича Пушкина , Михаила Юрьевича Лермонтова , украинских народных песен , повестей Ивана Сергеевича Тургенева ), с персидского и английского . Переводы с последнего он издал под общим заглавием «Shakspears Zeitgenossen» (Берлин, 1858—60, 3 т.), тут имеются произведения Вебстера, Форда, Марло и т. д.; «Сонеты Шекспира» (4 изд., 1873); «Дневник Шекспира» (1866—1867, 2 т.).

Мирза Шафи Вазех читает свои стихи Боденштедту. Иллюстрация к книге «1001 день на Востоке» (1850)

Мировая популярность Боденштедта основывается не на этих переводных работах, а на оригинальных произведениях, главным образом, на его «Песнях Мирзы Шафи» («Die Lieder des Mirza-Schaffy»), азербайджанского поэта, «Мудреца из Гянджи», как называли Мирза Шафи Вазеха в Европе, которые он взял у самого автора . Своим необыкновенным успехом эти песни обязаны мастерству языка, чисто восточному колориту и добродушному юмору Мирза Шафи Вазеха, который был учителем Фридриха в "татарском", т.е. азербайджанском языке и частично, персидском.

Драмы Боденштедта страдают недостатком движений, а потому не имеют того успеха, которого они заслуживают по изяществу выражения и мысли. К ним принадлежат: трагедия «Дмитрий» (Берл., 1866), «Император Павел», «Александр в Коринфе» и т. д.

Между его эпическими произведениями заслуживают внимания: «Лезгинка Ада», мелкие «Эпические стихотворения» с мастерской вещицей «Херун и Хабакук». Его повести и романы в прозе вышли под общим названием: «Erzählungen und Romanen» (7 т., 1874—78).

Боденштедт принадлежит прекрасное брокгаузовское издание Уильяма Шекспира на немецком языке, в девяти томах (1866—72); затем «Альбом немецкого искусства и немецкой поэзии» (5 изд., 1881) и многие другие.

Фридрих Боденштедт умер в Висбадене 18 апреля 1892 года .

Библиография

  • 1843 — «Koslow, Puschkin und Lermontow»
  • 1845 — «Poetische Ukraine».
  • 1853 — «Ada, die Lesghierin. Ein Gedicht»
  • 1862 — «Russische Fragmente»
  • 1875 — «Shakspears Frauencharaktere»
  • 1882 — «Vom Atlantischen zum Stillen Ocean»

Примечания

  1. М. : Советская энциклопедия , 1962.
  2. Friedrich Martin von Bodenstedt // (англ.)
  3. Боденштедт Фридрих // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия , 1969.
  4. Воспоминания Фридриха Брондештедта // журнал Русская старина, том 54. — 1887. — С. 421.
  5. . reader.digitale-sammlungen.de . Дата обращения: 12 сентября 2020. 27 июня 2019 года.

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • // Литературная энциклопедия 1929—1939 .
  • Томан И.Б. Переводчик И.С.Тургенева – Фридрих Боденштедт //Тургеневские чтения (11-13 ноября 1998 года). М.: Государственный литературный музей, 1998
  • Томан И.Б. Немецкие поэты в России. М., 2010
  • Томан И.Б. Образ русского народа глазами Фридриха Боденштедта // Россия между Западом и Востоком: традиции и перспективы развития диалога культур. - М.: ИВИ РАН, 2021
  • Schenk, G . Friedrich von Bodenstedt, ein Dichterleben in seinen Briefen. Berlin, 1893.
  • Боденштедт, Ф. По Большой и Малой Абхазии. О Черкесии. М., 2002 (Абхазия в письменных источниках, 2).
  • Bayram, A. Fridrix Bodenstedtin Mirza Safi Vazeh haqqinda xatiralari. Baki: Nurlan, 2008.
Источник —

Same as Боденштедт, Фридрих