Мануэл Бандейра
(
порт.
Manuel Carneiro de Souza Bandeira
,
19 апреля
1886
,
Ресифи
—
13 октября
1968
,
Рио-де-Жанейро
) — бразильский поэт, литературный критик и переводчик, педагог, журналист, крупнейший представитель
.
Биография
Сын инженера, из семьи со стороны как отца, так и матери вышли крупные адвокаты, инженеры, университетские преподаватели, политики. Готовился к карьере архитектора, поступил в
Политехническую школу университета Сан-Паулу
, но с
1904
был вынужден заняться собственным здоровьем (у него обнаружился туберкулез), лечился в Бразилии и в Швейцарии (
1916
—
1917
), где в одном из санаториев познакомился с
Полем Элюаром
. С началом
мировой войны
вернулся в Бразилию. Дебютировал книгой постсимволистских стихов в
1917
. В
1922
участвовал в
Неделе современного искусства
в
Сан-Паулу
, его стихотворение
Жабы
стало манифестом бразильского модернизма. В
1938
—
1956
преподавал литературу в колледжах и университете. Занимался журналистикой. Переводил с английского, прежде всего — драмы (
Шекспир
,
Джон Форд
,
Торнтон Уайлдер
,
Шон О’Кейси
), французского (
Фредерик Мистраль
,
Кокто
), немецкого (
Шиллер
,
Шпиттелер
,
Брехт
), испанского (
Хуана Инес де ла Крус
,
Соррилья
, Антонио Гала).
Произведения
Поэзия
-
A Cinza das Horas
(
1917
)
-
Карнавал/
Carnaval
(
1919
)
-
O Ritmo Dissoluto
(
1924
)
-
Libertinagem
(
1930
)
-
Утренняя звезда/
Estrela da Manhã
(
1936
)
-
Poesías Escolhidas
(
1937
)
-
Lira dos Cinquent’anos
(
1940
)
-
Belo, Belo
(
1948
)
-
Mafuá do Malungo
(
1948
)
-
Opus 10
(
1952
)
-
Вечерняя звезда/
Estrela da tarde
(
1960
)
-
Estrela da Vida Inteira
(
1966
)
Эссе, путевые записки
-
Crônicas da Província do Brasil
(
1936
)
-
Guía de Ouro Preto, Río de Janeiro
(
1938
)
-
Понятия истории литературы/
Noções de História das Literaturas
(
1940
)
-
Autoría das Cartas Chilenas
(1940)
-
Apresentação da Poesia Brasileira
(
1946
)
-
Literatura Hispano-Americana
(
1949
)
-
Gonçalves Dias, Biografía
(
1952
)
-
Путь в
Пасаргады
/
Itinerário de Pasárgada
(
1954
)
-
О поэтах и поэзии/
De Poetas e de Poesía
(1954)
-
Бумажная флейта/
A Flauta de Papel
(
1957
)
-
Andorinha, Andorinha
(
1966
)
-
Colóquio Unilateralmente Sentimental
(
1968
)
Признание
Член Бразильской академии литературы (
1940
). Национальный
(
1966
).
Переводы на русский язык
-
Стихи Бандейры переводили
Валерий Перелешин
(
), Вл. Резниченко (
) и др.
-
«И высший смысл в безумии самом...» Стихи Мариу Кинтаны, Мануэла Бандейры, Сесилии Мейрелис, Карлуса Друмона ди Андради (в переводе
Ирины Фещенко-Скворцовой
) // Иностранная литература. – 2017. – № 10. – Стр. 211-217. ISSN: 0130-6545.
Литература
-
Rosebaum Yu. Manuel Bandeira: Uma Poesia da Ausência. São Paulo: Edusp/Imago, 1993.
Примечания
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
|
Словари и энциклопедии
|
|
В библиографических каталогах
|
|
|