Дворкин, Александр Леонидович
- 1 year ago
- 0
- 0
Александр Леонидович Гольдштейн ( 15 декабря 1957 , Таллин , Эстонская ССР — 16 июля 2006 , Тель-Авив , Израиль ) — русский писатель , эссеист и прозаик, журналист, лауреат премий « Малый Букер »(1997) и « Антибукер »(1997), а также премии Андрея Белого (2006, номинация «Проза», посмертно).
Родился в Таллине, в семье литератора Леонида Гольдштейна. С раннего детства жил в Баку, окончил филологический факультет Азербайджанского университета . В 1988 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Творчество М. Ф. Ахундова и традиции европейской просветительной прозы» .
С 1991 года — в Тель-Авиве. Работал в газете «Вести» и др. русскоязычных изданиях. Автор статей и эссе, которые публиковались в журналах и газетах « Зеркало » (Гольдштейн был одним из идейных вдохновителей журнала, состоял в редколлегии «Зеркала»), «Знак времени», « Новое литературное обозрение », « Неприкосновенный запас », «Новая русская книга», «Окна», «Экслибрис-НГ». Статьи вошли в книги «Расставание с Нарциссом» и «Аспекты духовного брака». Его первая книга — «Расставание с Нарциссом» — вышла в 1997 году и получила признание, как одна из важнейших книг девяностых. Ирина Прохорова так сказала о «Расставании с Нарциссом» и о творчестве Александра в целом:
Он первый очертил ту эпоху, в которой мы, может быть, отчасти уже продолжаем жить, может быть, из неё уже вышли. Но, во всяком случае, начиная с его первых статей, первой книги "Расставание с Нарциссом", а эта книга — это был такой культурный взрыв в середине 90-х годов, он первый имел смелость произнести некоторые вещи, просто поставил некоторые границы и барьеры. И то, что он попытался сделать (а это уже вопрос, как у него получилось, что получилось) - это найти язык эпохи.
Мнение Саши Соколова :
...кажется, его могут оценить только профессионалы. Живя сейчас здесь, в Тель-Авиве, вспоминаю наши немногие встречи, разговоры, часто прохожу по Бен-Иегуда, мимо его дома… Саша сложный. Он сложен не только стилистически, но и философски. Он предлагает свои огромные знания, не думая о читателе, без оглядки на него. Знания искусств, наук, словесности, конечно. Я понимаю ценность его текстов, но не понимаю, как это сделано.
В 2002 году перешёл к крупной форме — «Помни о Фамагусте» — «роман в шлегелевском понимании». С течением времени приобрел статус изысканного стилиста, эрудита, мыслителя.
В 2006 году умер от рака легких. В том же году посмертно вышла его последняя книга «Спокойные поля».
2009 году был издан том избранной прозы в переводе на иврит. Вспоминает Алексей Цветков :
...у него было очень мало друзей в общепринятом смысле, то есть таких, с которыми взаимно лезешь под кожу. Он был из числа людей, хорошо охраняющих свою территорию. И при этом с ним, как ни странно, было легче общаться, чем со многими из этой традиционной «подкожной» категории.
Два романа, «Помни о Фамагусте» и «Аспекты духовного брака», переведены на немецкий язык (переводчик — Регина Кюн) и вышли в 2016 и 2021 годах.
Жена — Ирина Гольдштейн, журналист.
Осенью 1999 года, Александр Гольдштейн, по предложению « ExLibris—НГ », написал эссе «Лучшее лучших», составив перечень из 20 лучших русских романов XX века, включив в него следующие произведения (в алфавитном порядке авторов)