Гаврилов, Андрей Александрович
- 1 year ago
- 0
- 0
Андре́й Ю́рьевич Гаври́лов (род. 27 января 1952 , Ленинград ) — советский и российский музыкальный журналист , музыкальный издатель, диктор , синхронный переводчик фильмов с английского и французского языков. С середины 1980-х годов является одним из самых известных и продуктивных переводчиков .
Родился 27 января 1952 года в Ленинграде в семье Юрия Александровича Гаврилова (ум. 1965), газетного журналиста и автора книги «Барселона, Толедо, Мадрид». Есть сестра .
После окончания Московского государственного института международных отношений МИД СССР распределился на работу в ТАСС , где проработал десять лет как международный журналист .
В 1980-х годах писал статьи о западной рок-музыке как для газет и журналов, так и для аннотаций к грампластинкам фирмы « Мелодия ». В конце десятилетия, уже во время перестройки, он стал известен как автор идеи и составитель серии грампластинок « Архив популярной музыки », к каждой из которых он писал сопроводительные аннотации (см. статьи в категории « Архив популярной музыки »).
Также широко известна переписка Гаврилова с ленинградским писателем и журналистом Александром Житинским . В конце 1980-х годов она публиковалась на страницах ленинградского журнала « Аврора » в рамках авторской рубрики Житинского, а впоследствии вошла в его книгу «Записки рок-дилетанта».
В 1993 году анонсировал «Горячую десятку MTV » на 1-м канале Останкино во время программы « МузОбоз ».
С 1998 по 2001 и с 2003 по 2013 год в прямом эфире переводил церемонии вручения премий « Оскар » на телеканале « НТВ-Плюс Мир кино » и на « Первом канале » (в 1998—2001 и 2010—2013 годах — вместе с Юрием Сербиным) . Также был голосом прокатной компании Вест Видео .
В период с осени 2007 по весну 2008 года Гаврилов сотрудничал с московской радиостанцией «Кино FM» в качестве ведущего нескольких цикловых программ — «Последний киногерой», «Саундтрек-дэйли» и других.
С 7 мая 2008 года сотрудничает с « Радио Свобода », вместе с Иваном Толстым ведёт программу «Поверх барьеров», позже — «Алфавит инакомыслия».
С сентября 2014 по февраль 2022 года — на радио « Серебряный дождь », вёл программы «Вокруг света за 8 000 песен» (2014—2016), «Вчера, сегодня, завтра» (2017—2018), «Кино и музыка» (2018—2022) и «Искусство радио» (2020) .
С 2015 по 2017 год озвучивал анонсы на телеканале « 24 Док ».
В общей сложности Гаврилов перевёл более 2 000 фильмов . Он продолжает заниматься авторским переводом и в настоящее время. В числе одних из последних его работ переводы фильмов « Безумный Макс: Дорога ярости », « Ночной беглец », « Мир юрского периода » и много других современных блокбастеров . В 2017 году был приглашён на озвучивание закадрового текста 3D-версии фильма « Терминатор 2: Судный день » , а в 2018 году озвучил официальную прокатную версию фильма « Кикбоксер возвращается » .
Широкое распространение в Интернете получил перевод начальной сцены фильма « Кровь и бетон: История любви » . 30-секундный монолог в озвучке переводчика стал узнаваемым, на него и по сей день выходит множество пародий .
В 1993 году Андрей Гаврилов основал издательскую компанию (лейбл) SoLyd Records , которая существует и по сей день.
SoLyd Records выпускает «немассовую» музыку самых разнообразных жанров: архивные и коллекционные записи русского рока (« Аквариум », « Крематорий » , « Адо »), джаз (трио Ганелин - Тарасов -Чекасин , Алексей Козлов ), авангард (« Поп-механика » и другие работы Сергея Курёхина ), бардовская классика ( Владимир Высоцкий , Александр Галич , Булат Окуджава , Вероника Долина , Юлий Ким ), world music («Биосинтез» ).