Interested Article - Шаланды, полные кефали

«Шала́нды, по́лные кефа́ли…» — известная советская песня , написанная композитором Никитой Богословским на слова Владимира Агатова для кинофильма Леонида Лукова « Два бойца » ( 1943 ), где её исполнил Марк Бернес , игравший бойца- одессита Аркадия Дзюбина.

История

Съёмки фильма происходили в эвакуации, в Ташкенте.

В первоначальном варианте сценария фильма песен не было вовсе, но потом режиссёр Леонид Луков попросил Никиту Богословского написать песню для сцены в землянке. Так появилась в картине « Тёмная ночь ». После этого Луков решил, что Аркадий Дзюбин должен спеть ещё одну песню, совершенно контрастную, и дал композитору задание: написать её «в стиле весёлых одесских уличных песен». Как вспоминал композитор:

Я по рождению ленинградец , никогда не соприкасался творчески с одесским песенным фольклором и просто не знал, с чего начать. И тогда в газетах было помещено объявление с просьбой ко всем лицам, знающим одесские песни, явиться на киностудию. На следующий день привалила огромная толпа коренных одесситов, патриотов своих песен. Пришли люди очень разнообразные — от почтенных докторов до типов, вызывавших удивление по поводу того, что они ещё на свободе. И все они два дня пели наперебой всевозможные типично одесские песни. А я потом, сплавив характерные обороты и интонации, написал «Шаланды», песню вполне самостоятельную, но принёсшую мне впоследствии массу неприятностей, так как люди, её бесконечно критиковавшие, никак не могли понять, что такой персонаж, как Аркадий Дзюбин, мог петь в данных условиях только такого типа песню, иначе образ его был бы неправдивым. Конечно, если бы я написал эту песню вне фильма, просто для эстрадного исполнения, я был бы вполне согласен с моими критиками. Но зато после «Двух бойцов» жизнерадостные и доброжелательные одесситы стали считать меня «своим» .

«Одесский» текст песни написал киевлянин Агатов, взяв за основу собственное стихотворение, посвящённое социалистическому соревнованию рыболовецких бригад . По словам :

«Ошибся» Агатов в «Шаландах» только в одном-двух моментах — наш Фонтан мог покрыться не черёмухой , а, скорее всего, акацией . И одессит Костя, скорее всего, курил не « Казбек », а всё-таки наше «Сальве» .

Интересно, что в фильме, и в песне в частности (как и в её грамзаписи 1943 года) Марк Бернес произносит название города как «Од э сса» (в поздних записях 1963 и 1967 годов — уже в соответствии с литературной нормой: «Од е сса») .

После выхода фильма на экран песня, по свидетельству Н. Богословского, «имела ошеломляющий успех, но официально была в опале, не публиковалась и не рекомендовалась для официального исполнения, так как считалась блатной » . «Нашлось немало партийных идеологов, чиновников, музыковедов, собратьев по музе Богословского и Агатова, яростно набросившихся на неё. Их бесило то, что образы какого-то одесского биндюжника и простой рыбачки Сони глубоко проникли в культурный быт фронтовиков и тружеников тыла… И когда Бернес записал на один диск „Тёмную ночь“ и „Шаланды“ , то вышел он небольшим тиражом… И если повторно „Тёмная ночь“ появилась в грамзаписи через десять лет, то „Шаланды“ — только на единственном прижизненном диске-гиганте Бернеса в новой интерпретации в 1969 году» . Вариант, записанный на Всесоюзном радио в 1963 году и лишь однажды фрагментом (один куплет и припев) прозвучавший в эфире (радиопередача «В нашем радиоклубе», октябрь 1963 года), в фонд принят не был; сохранившийся в домашнем архиве певца дубль впервые опубликован на CD «Неизвестный Бернес» в 2009 году .

Исполнители песни

Интересные факты

  • Мелодия песни была использована в пародийном попурри — «синфонии», которую исполнял оркестр под управлением «представителя Союза композиторов», сыгранного героем фильма « Мы с вами где-то встречались » актёром Геннадием Максимовым (в роли которого снялся Аркадий Райкин ).
  • 4 декабря 2007 года в одесском торговом центре «Новый Привоз» открылся фонтан, украшенный скульптурной композицией «Шаланды, полные кефали» (скульптор Илларион Стадник) .
  • В киноальманахе «Космос» (1996) канадский таксист-иммигрант периодически напевает по-русски первый куплет «Шаланды, полные кефали».

Примечания

  1. Шемета Л. П. Марк Бернес в песнях. - К., 2008, с. 174.
  2. Богословский Н. Песни начинаются так… // Марк Бернес в воспоминаниях современников / Сост., предисл. и комм. К. В. Шилова. — М. , 2005. — С. 90—94.
  3. . Дата обращения: 10 мая 2015. 22 мая 2015 года.
  4. Пойзнер М. от 27 ноября 2019 на Wayback Machine .
  5. . Дата обращения: 14 декабря 2017. 15 декабря 2017 года.
  6. Дата обращения: 14 декабря 2017. 15 декабря 2017 года.
  7. Дата обращения: 14 декабря 2017. 15 декабря 2017 года.
  8. Дата обращения: 14 декабря 2017. 15 декабря 2017 года.
  9. . Дата обращения: 14 декабря 2017. 15 декабря 2017 года.
  10. Апостол-Рабинович Р. Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц — Одесса: Алгоритм, 2017. — (Юмор — это серьёзно). — ISBN 978-5-906947-97-0 . — С. 30.
  11. Дата обращения: 14 декабря 2017. 15 декабря 2017 года.
  12. , 2015, № 1.]
  13. В 1943 году с оркестром Александра Цфасмана.
  14. Шемета Л. П. Марк Бернес в песнях. — Киев, 2008. — С. 173.
  15. Дата обращения: 22 июня 2021. 24 июня 2021 года.
  16. . Дата обращения: 24 сентября 2013. 28 сентября 2013 года.
Источник —

Same as Шаланды, полные кефали