Interested Article - Калманович, Зелик Файвушевич

Зелик-Гирш Файвушевич Калманович ( идиш זעליק קאַלמאַנאָװיטש , лит. Zelikas Kalmanovičius ; 30 октября 1881 , Гольдинген , Курляндская губерния , Российская империя 1944 , около Нарвы , генеральный округ Эстония , рейхскомиссариат Остланд , Германия) — еврейский историк, переводчик, филолог, архивист, исследователь языка идиш , один из первых директоров Еврейского научного института (сегодня — YIVO ). Один из авторов аналитической записки о нееврейском происхождении караимов , которую он предоставил для немецких оккупационных властей в 1941 году .

Биография

Зелик Калманович родился 30 октября 1881 года в Гольдингене, в семье Файвуша и Эстер Калманович. В детстве обучался в иешиве, после окончания которой, сдав экзамены экстерном за гимназический курс, поступил в 1902 году в Берлинский университет . С 1909 обучался в Кёнигсбергском университете .

После начала Первой мировой войны проживал в Санкт-Петербурге , где занимался издательской деятельностью. В 1921 году переехал в Минск , где стал преподавать идиш. Некоторое время проживал в Риге , где работал главным редактором еврейской газеты «Лецте найс» . В 1922 году переехал в Ковно .

C 1925 по 1928 год проживал в Паневежисе , где занимался преподавательской деятельностью. В 1929 году Зелик Калманович поселился в Вильне , где стал одним из первых директоров Еврейского научного института.

После занятия Вильнюса немецкими войсками Зелик Калманович был с женой Ревеккой Иосифовной Калманович (урождённой Лурье, 1894, Бобруйск — ?) и сыном Эммануилом (1926—?) перемещён в Вильнюсское гетто . В 1941 году по запросу немецких оккупационных властей составил аналитическую записку о нееврейском происхождении караимов. В 1943 году после ликвидации Вильнюсского гетто Зелика Калмановича переправили в концентрационный лагерь Вайвара возле города Нарва в Эстонии, где он скончался от голода в 1944 году.

Творчество

С 1906 года Зелик Калманович занимался литературной деятельностью, печатая статьи в газетах «Фольксштиме», «Идише цайтунг» и журнале «Лебн ун висншафт».

Сделал перевод на идиш « Похождений бравого солдата Швейка » Ярослава Гашека , который был опубликован в Риге в 1921 и 1928 годах.

Находясь в Вильнюсском гетто, Зелик Калманович вёл дневник на иврите , который был опубликован в переводе на идиш институтом YIVO в 1951 году и в Иерусалиме на иврите в 1977 году под названием «Yoman be-Getto Vilna u-Ketavim me-ha-Izavon she-Nimze’u ba-Harisot».

Примечания

  1. Zelig Kalmanovitch //
  2. Zelig Kalmanowicz // (польск.)
  3. Паспортные данные 1921 года и списки узников вильнюсского гетто 1942 года доступны на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org.
  4. . Дата обращения: 29 июня 2020. 29 июня 2020 года.
  5. . Дата обращения: 29 июня 2020. 29 июня 2020 года.
  6. В выданном 15 июня 1921 года литовском паспорте и в списках узников вильнюсского гетто (1942), доступных на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org, указан 1881 год рождения.
  7. — статья из Электронной еврейской энциклопедии

Литература

  • Dawidowicz, Lucy S. The War Against the Jews: 1933—1945. Bantam, 1986.
  • Kalmanovitch, Zelig. Yoman be-Getto Vilna u-Ketavim me-ha-Izavon she-Nimze’u ba-Harisot («A Diary from the Ghetto in Nazi Vilna»). Tel Aviv, 1977.
  • Kassow, Samuel. Who Will Write Our History?: Emanuel Ringelblum, the Warsaw Ghetto, and the Oyneg Shabes Archive. Indiana Univ. Press, 2007.

Ссылки

Источник —

Same as Калманович, Зелик Файвушевич